主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:5
>>
本节经文
當代譯本
義人的心思公平正直,惡人的計謀陰險詭詐。
新标点和合本
义人的思念是公平;恶人的计谋是诡诈。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的思念是公平;恶人的计谋是诡诈。
和合本2010(神版-简体)
义人的思念是公平;恶人的计谋是诡诈。
当代译本
义人的心思公平正直,恶人的计谋阴险诡诈。
圣经新译本
义人的筹算是公平,恶人的计谋却是诡诈。
中文标准译本
义人的意念都是公正;恶人的指引都是诡诈。
新標點和合本
義人的思念是公平;惡人的計謀是詭詐。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的思念是公平;惡人的計謀是詭詐。
和合本2010(神版-繁體)
義人的思念是公平;惡人的計謀是詭詐。
聖經新譯本
義人的籌算是公平,惡人的計謀卻是詭詐。
呂振中譯本
義人所設計的是公平;惡人的智謀是詭詐。
中文標準譯本
義人的意念都是公正;惡人的指引都是詭詐。
文理和合譯本
義人之思維公平、惡人之計謀詭詐、
文理委辦譯本
善人所懷者仁義、惡人所謀者詭譎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人所懷者公義、惡人所謀者詭譎、
New International Version
The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
New International Reader's Version
The plans of godly people are right. But the advice of sinners will lead you the wrong way.
English Standard Version
The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.
New Living Translation
The plans of the godly are just; the advice of the wicked is treacherous.
Christian Standard Bible
The thoughts of the righteous are just, but guidance from the wicked is deceitful.
New American Standard Bible
The thoughts of the righteous are just, But the counsels of the wicked are deceitful.
New King James Version
The thoughts of the righteous are right, But the counsels of the wicked are deceitful.
American Standard Version
The thoughts of the righteous are just; But the counsels of the wicked are deceit.
Holman Christian Standard Bible
The thoughts of the righteous are just, but guidance from the wicked leads to deceit.
King James Version
The thoughts of the righteous[ are] right:[ but] the counsels of the wicked[ are] deceit.
New English Translation
The plans of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.
World English Bible
The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
交叉引用
以賽亞書 55:7
願邪惡的人停止作惡,不義的人除掉惡念。願他們歸向耶和華,祂必憐憫他們;願他們歸向我們的上帝,祂必仁慈地赦免他們。
馬太福音 26:4
密謀逮捕、殺害耶穌。
哥林多後書 4:2
我們棄絕了見不得人的可恥行為,不用狡詐的手段,不曲解上帝的道,而是把真理講解明白,好讓大家的良心在上帝面前為我們作證。
哥林多前書 4:5
所以,時候未到,不可妄下斷語。到主耶穌再來的時候,祂會揭開暗中的隱情,使人心裡的動機顯露。到時候上帝會給各人應得的稱讚。
詩篇 139:23
上帝啊,求你鑒察我,好知道我的內心;求你試驗我,好知道我的心思。
馬太福音 2:3-8
希律王聽後,心裡不安,全城的人都感到不安。希律王就召來祭司長和律法教師,問他們:「基督在哪裡降生呢?」他們回答說:「在猶太的伯利恆,因為先知這樣記載,『猶大地區的伯利恆啊!你在猶大各城中並不是最小的,因為有一位君王要從你那裡出來,牧養我的以色列子民。』」於是,希律暗中召見那幾位智者,仔細查問那星出現的準確時間,然後派他們去伯利恆,並吩咐道:「你們去仔細尋訪那個小孩,找到了,就回來報信,我也好去朝拜祂。」
耶利米書 4:14
耶路撒冷啊,要洗去你內心的邪惡,這樣你才能得救。你心懷惡念要到何時呢?
詩篇 12:2-3
人人謊話連篇,花言巧語,口是心非。願你剷除一切花言巧語和狂妄自誇的人。
詩篇 41:6-7
他們來看我時,心懷惡意,滿口謊言,出去後散佈流言。所有恨我的人都交頭接耳,設計害我。
詩篇 36:2-4
他們自以為是,渾然不知自己的罪,也不憎惡自己的罪。他們滿口惡言謊話,毫無智慧和善行。他們躺在床上盤算作惡,執意走罪惡的道路,無惡不作。
詩篇 119:15
我要默想你的法則,思想你的旨意。
詩篇 140:1-3
耶和華啊!求你拯救我脫離惡人,保護我脫離殘暴之徒。他們心懷叵測,整天挑撥離間。他們的言語惡毒如蛇,嘴唇有蛇的毒液。(細拉)
馬太福音 2:16
希律見自己被智者愚弄,大為惱怒,便照著智者所說的時間推算,下令把伯利恆附近兩歲以下的男孩殺光。
箴言 11:23
義人的願望結出善果,惡人的希望招致烈怒。
箴言 24:9
愚人的計謀是罪惡,人人都厭惡嘲諷者。