主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:18
>>
本节经文
文理委辦譯本
愚人之舌如鋒刃、智人之言若良藥。
新标点和合本
说话浮躁的,如刀刺人;智慧人的舌头却为医人的良药。
和合本2010(上帝版-简体)
说话浮躁,犹如刺刀;智慧人的舌头却能医治。
和合本2010(神版-简体)
说话浮躁,犹如刺刀;智慧人的舌头却能医治。
当代译本
出言不慎犹如利剑伤人,智者之言却能医治创伤。
圣经新译本
有人说话不慎,好像利刀刺人,智慧人的舌头却能医治人。
中文标准译本
有人轻率说话,如刀刺人;智慧人的话语,使人痊愈。
新標點和合本
說話浮躁的,如刀刺人;智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。
和合本2010(上帝版-繁體)
說話浮躁,猶如刺刀;智慧人的舌頭卻能醫治。
和合本2010(神版-繁體)
說話浮躁,猶如刺刀;智慧人的舌頭卻能醫治。
當代譯本
出言不慎猶如利劍傷人,智者之言卻能醫治創傷。
聖經新譯本
有人說話不慎,好像利刀刺人,智慧人的舌頭卻能醫治人。
呂振中譯本
有的人說話鹵莽,如刀刺人;但智慧人的舌頭能醫治人。
中文標準譯本
有人輕率說話,如刀刺人;智慧人的話語,使人痊癒。
文理和合譯本
浮躁之言、如鋒刃之刺、智者之舌、有療疾之能、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有出言如以刃刺人者、惟智人之言如良藥、
New International Version
The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.
New International Reader's Version
The words of thoughtless people cut like swords. But the tongue of wise people brings healing.
English Standard Version
There is one whose rash words are like sword thrusts, but the tongue of the wise brings healing.
New Living Translation
Some people make cutting remarks, but the words of the wise bring healing.
Christian Standard Bible
There is one who speaks rashly, like a piercing sword; but the tongue of the wise brings healing.
New American Standard Bible
There is one who speaks rashly like the thrusts of a sword, But the tongue of the wise brings healing.
New King James Version
There is one who speaks like the piercings of a sword, But the tongue of the wise promotes health.
American Standard Version
There is that speaketh rashly like the piercings of a sword; But the tongue of the wise is health.
Holman Christian Standard Bible
There is one who speaks rashly, like a piercing sword; but the tongue of the wise brings healing.
King James Version
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise[ is] health.
New English Translation
Speaking recklessly is like the thrusts of a sword, but the words of the wise bring healing.
World English Bible
There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
交叉引用
箴言 16:24
良言若蜜、既甘且益。
箴言 15:4
良言猶生命之樹、厲語猶毀物之風。
詩篇 52:2
爾謀殘害、爾行詭譎、如薙髮之刀、其鋒銛利兮、
雅各書 3:6-8
舌如火、在百體中、能玷一身、不義孰甚、賦畀之性亦為所爇、是其焰由地獄起、禽獸昆蟲鱗介、皆受制於人、惟舌無可制、誠為兇悍、舌猶酖毒、足必殺人、
箴言 15:7
智者所播、惟以明哲、愚者則反是。
詩篇 57:4
仇敵環攻、如獅之吞噬、如火之燎原、斯世之人、齒若戈矢、舌若鋒刃兮。
箴言 10:20-21
義人之言如金煆煉、惡者之心有若渣滓。義者有道、可以養眾、愚人無慧、陷於死亡。
詩篇 64:3
彼世人兮、礪其舌鋒、猶之利刃、出其語剌、無異發矢兮、
箴言 4:22
拳拳服膺、則獲生命、享平康。
箴言 13:17
惡役必遭殃、忠僕必納福。
詩篇 59:7
莠言自口、譬諸利劍、自謂人不及知兮。
但以理書 11:33
民中哲士、將誨厥眾、恆遭鋒刃、火焰、其人被俘、其物見虜。
箴言 25:18
妄證者若梃、若刃、若利鏃、
啟示錄 1:16
右執七星、口吐利劍、其容如日、輝光丕著、
啟示錄 22:2
河左右植生命之樹、樹外有衢、結果之時十有二、月結其果、葉可入藥、醫異邦人、