主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:13
>>
本节经文
当代译本
恶人被自己的恶言所困,但义人可以脱离险境。
新标点和合本
恶人嘴中的过错是自己的网罗;但义人必脱离患难。
和合本2010(上帝版-简体)
嘴唇的过错是恶人的圈套;但义人必脱离患难。
和合本2010(神版-简体)
嘴唇的过错是恶人的圈套;但义人必脱离患难。
圣经新译本
坏人嘴里的过失,是自己的网罗;但义人必脱离患难。
中文标准译本
嘴唇的过犯是恶人的陷阱,而义人必脱离患难。
新標點和合本
惡人嘴中的過錯是自己的網羅;但義人必脫離患難。
和合本2010(上帝版-繁體)
嘴唇的過錯是惡人的圈套;但義人必脫離患難。
和合本2010(神版-繁體)
嘴唇的過錯是惡人的圈套;但義人必脫離患難。
當代譯本
惡人被自己的惡言所困,但義人可以脫離險境。
聖經新譯本
壞人嘴裡的過失,是自己的網羅;但義人必脫離患難。
呂振中譯本
壞人被自己嘴中的過錯所羅住;義人必從患難中逃脫出來。
中文標準譯本
嘴唇的過犯是惡人的陷阱,而義人必脫離患難。
文理和合譯本
惡者網於口過、義者脫於患難、
文理委辦譯本
惡者用危言而自陷、義者遘災祲而得免。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人因口中愆尤而陷禍、惟善人得脫患難、
New International Version
Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
New International Reader's Version
Those who do evil are trapped by their sinful talk. But those who have done no wrong escape trouble.
English Standard Version
An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble.
New Living Translation
The wicked are trapped by their own words, but the godly escape such trouble.
Christian Standard Bible
By rebellious speech an evil person is trapped, but a righteous person escapes from trouble.
New American Standard Bible
An evil person is ensnared by the offense of his lips, But the righteous will escape from trouble.
New King James Version
The wicked is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will come through trouble.
American Standard Version
In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble.
Holman Christian Standard Bible
An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous one escapes from trouble.
King James Version
The wicked is snared by the transgression of[ his] lips: but the just shall come out of trouble.
New English Translation
The evil person is ensnared by the transgression of his speech, but the righteous person escapes out of trouble.
World English Bible
An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
交叉引用
箴言 21:23
管住口舌,免遭祸患。
箴言 11:8
义人脱离患难,恶人落入苦难。
诗篇 64:8
他们必自作自受,被自己的舌头所害。看见的人都嘲笑他们。
箴言 6:2
你若被自己口中的话套住,被自己的诺言缠住,
彼得后书 2:9
上帝知道怎样拯救敬虔的人脱离试炼,把不义的人拘禁在刑罚之下,等候审判的日子,
创世记 48:16
救我脱离一切患难的天使,赐福这两个孩子。愿我和我祖先亚伯拉罕及以撒的名字借着他们流传。愿他们在地上子孙兴旺。”
罗马书 8:35-37
谁能使我们与基督的爱分离呢?难道是患难吗?困苦吗?迫害吗?饥饿吗?赤身露体吗?危险吗?刀剑吗?正如圣经上说:“为了你,我们终日出生入死,被视为待宰的羊。”然而,靠着爱我们的主,我们在这一切事上已经得胜有余了。
传道书 7:18
最好是持守这个教训也不放松那个教训,因为敬畏上帝的人必避免两个极端。
诗篇 5:6
说谎的,你毁灭;凶残诡诈的,你痛恨。
列王纪上 2:23
所罗门王就凭耶和华起誓说:“亚多尼雅若不为他这样的要求付出性命,愿上帝重重地惩罚我。
箴言 15:2
智者的舌头传扬知识,愚人的嘴巴吐露愚昧。
马太福音 27:25
众人都说:“流祂血的责任由我们和我们的子孙承担!”
撒母耳记下 4:9
大卫对比录人临门的儿子利甲及其兄弟巴拿说:“我凭救我脱离一切危难的永活的耶和华起誓,
诗篇 34:19
义人也会遭遇许多患难,但耶和华必拯救他,
箴言 18:6-7
愚人说话引起纷争,他的口招来鞭打。愚人的口自招灭亡,他的嘴坑害他自己。
但以理书 6:24
王下令把那些恶意控告但以理的人及其儿女妻子都带来,扔进狮子坑。他们还没到坑底,狮子便扑上去,咬碎了他们的骨头。