主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 10:7
>>
本节经文
當代譯本
義人流芳於世,惡人名聲朽爛。
新标点和合本
义人的纪念被称赞;恶人的名字必朽烂。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的称号带来祝福;恶人的名字必然败坏。
和合本2010(神版-简体)
义人的称号带来祝福;恶人的名字必然败坏。
当代译本
义人流芳于世,恶人名声朽烂。
圣经新译本
义人的名必蒙称赞,恶人的名字却必腐朽。
中文标准译本
记念义人带来祝福,恶人的名却必朽烂。
新標點和合本
義人的紀念被稱讚;惡人的名字必朽爛。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的稱號帶來祝福;惡人的名字必然敗壞。
和合本2010(神版-繁體)
義人的稱號帶來祝福;惡人的名字必然敗壞。
聖經新譯本
義人的名必蒙稱讚,惡人的名字卻必腐朽。
呂振中譯本
義人之遺跡蒙祝福;惡人的名字被咒詛。
中文標準譯本
記念義人帶來祝福,惡人的名卻必朽爛。
文理和合譯本
義者之誌得頌、惡者之名必朽、
文理委辦譯本
義者聲名、流芳弗替、惡者姓氏、遺臭無窮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之名、必為人所讚、惡人之名、必遺臭腐爛、
New International Version
The name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot.
New International Reader's Version
The names of those who do right are used in blessings. But the names of those who do wrong will rot.
English Standard Version
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
New Living Translation
We have happy memories of the godly, but the name of a wicked person rots away.
Christian Standard Bible
The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
New American Standard Bible
The mentioning of the righteous is a blessing, But the name of the wicked will rot.
New King James Version
The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.
American Standard Version
The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.
Holman Christian Standard Bible
The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
King James Version
The memory of the just[ is] blessed: but the name of the wicked shall rot.
New English Translation
The memory of the righteous is a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
World English Bible
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
交叉引用
詩篇 112:6
他必永不動搖,義人必永遠蒙眷顧。
路加福音 1:48
因祂眷顧我這卑微的婢女,從今以後,世世代代都要稱我是有福的。
詩篇 109:13
願他斷子絕孫,他的姓氏傳不到下一代。
詩篇 9:5-6
你斥責列國,消滅惡人,永永遠遠抹去他們的名字。仇敵永遠滅亡了,你把他們的城池連根拔起,無人再記得他們。
馬可福音 14:9
我實在告訴你們,無論福音傳到世界哪個角落,人們都會傳揚這女人的事蹟,紀念她。」
歷代志下 24:16
民眾把他葬在大衛城的王陵裡,因為他在以色列為上帝和上帝的殿做了美善的事。
約伯記 18:17
他從世上銷聲匿跡,無人記得他的名字。
詩篇 109:15
願耶和華永不忘記他的罪惡,把他從世上剷除。
列王紀上 11:36
只給他兒子留下一個支派,好使我僕人大衛有後裔留在我選為居所的耶路撒冷城。
傳道書 8:10
我看見惡人生前出入聖所,死後安葬,還在他們作惡的城中受到稱讚,這也是虛空。
列王紀下 19:34
我必為自己和我僕人大衛而保護、拯救這城。』」
耶利米書 17:13
耶和華啊,你是以色列的盼望。背棄你的人必蒙羞,背叛你的人必像寫在塵土上的名字一樣消逝,因為他們背棄了耶和華——活水的源泉。
約伯記 27:23
狂風向他拍掌,呼嘯著吹走他。