主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 1:31
>>
本节经文
文理委辦譯本
故必自取其戾、所謀不軌、反及其身。
新标点和合本
所以必吃自结的果子,充满自设的计谋。
和合本2010(上帝版-简体)
所以他们要自食其果,饱胀在自己的计谋中。
和合本2010(神版-简体)
所以他们要自食其果,饱胀在自己的计谋中。
当代译本
所以,你们必自食其果,因自己的恶谋而吃尽苦头。
圣经新译本
所以,他们必自食其果,必饱尝自己所设计谋的伤害。
中文标准译本
所以他们将吃尽自己行为的果实,饱尝自己计谋的后果。
新標點和合本
所以必吃自結的果子,充滿自設的計謀。
和合本2010(上帝版-繁體)
所以他們要自食其果,飽脹在自己的計謀中。
和合本2010(神版-繁體)
所以他們要自食其果,飽脹在自己的計謀中。
當代譯本
所以,你們必自食其果,因自己的惡謀而吃盡苦頭。
聖經新譯本
所以,他們必自食其果,必飽嘗自己所設計謀的傷害。
呂振中譯本
所以他們必喫自己的所行之果子,必喫自己所計謀的到飽飫。
中文標準譯本
所以他們將吃盡自己行為的果實,飽嘗自己計謀的後果。
文理和合譯本
故必依其所行、而食其果、循其所謀、而饜其欲、
施約瑟淺文理新舊約聖經
故必依其道而得果報、依其謀而受報應、原文作故必食其道之果由其謀而得飽
New International Version
they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
New International Reader's Version
So you will eat the fruit of the way you have lived. You will choke on the fruit of what you have planned.
English Standard Version
therefore they shall eat the fruit of their way, and have their fill of their own devices.
New Living Translation
Therefore, they must eat the bitter fruit of living their own way, choking on their own schemes.
Christian Standard Bible
they will eat the fruit of their way and be glutted with their own schemes.
New American Standard Bible
So they shall eat of the fruit of their own way, And be filled with their own schemes.
New King James Version
Therefore they shall eat the fruit of their own way, And be filled to the full with their own fancies.
American Standard Version
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, And be filled with their own devices.
Holman Christian Standard Bible
they will eat the fruit of their way and be glutted with their own schemes.
King James Version
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
New English Translation
Therefore they will eat from the fruit of their way, and they will be stuffed full of their own counsel.
World English Bible
Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.
交叉引用
箴言 14:14
背道者取戾、行善者得賞。
耶利米書 6:19
我告天下、尚其聽予、斯民不從我言、不遵我法、故我降災、罰其詭謀。
約伯記 4:8
以我觀之、所稼者惡、則所穡者亦若是。
箴言 22:8
播種惡者、所獲必虛、上帝震怒、使之覆亡。
加拉太書 6:7-8
毋自欺也、上帝不可罔也、蓋所穫必觀所種、種以欲者、則所穡亦欲而敗壞、種以神者、則所穡亦神而永生、
以賽亞書 3:10-11
宜訓於有眾曰、善者必蒙綏祉、而獲善報、惡者必遘凶災、而有惡報、
耶利米書 2:19
萬有之主耶和華曰、爾犯罪違道、必遭刑譴、俾爾知、遐棄我躬、不畏我威者、必備嘗艱苦。