主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 1:19
>>
本节经文
中文标准译本
一切贪图私利者所行的路就是这样,不义之财将夺去其拥有者的性命。
新标点和合本
凡贪恋财利的,所行之路都是如此;这贪恋之心乃夺去得财者之命。
和合本2010(上帝版-简体)
凡靠暴力敛财的,所行之路都是如此,这种念头必夺去自己的生命。
和合本2010(神版-简体)
凡靠暴力敛财的,所行之路都是如此,这种念头必夺去自己的生命。
当代译本
这就是贪爱不义之财者的结局,不义之财终要夺去他们的性命。
圣经新译本
凡是贪爱不义之财的,所走的路都是这样;那不义之财夺去了贪财者的性命。
新標點和合本
凡貪戀財利的,所行之路都是如此;這貪戀之心乃奪去得財者之命。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡靠暴力歛財的,所行之路都是如此,這種念頭必奪去自己的生命。
和合本2010(神版-繁體)
凡靠暴力歛財的,所行之路都是如此,這種念頭必奪去自己的生命。
當代譯本
這就是貪愛不義之財者的結局,不義之財終要奪去他們的性命。
聖經新譯本
凡是貪愛不義之財的,所走的路都是這樣;那不義之財奪去了貪財者的性命。
呂振中譯本
凡以強暴得財利的、所行的路都是如此:那財利把得財者的性命奪了去。
中文標準譯本
一切貪圖私利者所行的路就是這樣,不義之財將奪去其擁有者的性命。
文理和合譯本
凡嗜利者、其道如是、貪得之欲、必隕其命、○
文理委辦譯本
凡貪非義之利而亡身者、亦若是矣。
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡貪非義之利者、俱行此道、非義之利、致人喪命、○
New International Version
Such are the paths of all who go after ill-gotten gain; it takes away the life of those who get it.
New International Reader's Version
That’s what happens to everyone who goes after money in the wrong way. That kind of money takes away the life of those who get it.
English Standard Version
Such are the ways of everyone who is greedy for unjust gain; it takes away the life of its possessors.
New Living Translation
Such is the fate of all who are greedy for money; it robs them of life.
Christian Standard Bible
Such are the paths of all who make profit dishonestly; it takes the lives of those who receive it.
New American Standard Bible
Such are the ways of everyone who makes unjust gain; It takes away the life of its possessors.
New King James Version
So are the ways of everyone who is greedy for gain; It takes away the life of its owners.
American Standard Version
So are the ways of every one that is greedy of gain; It taketh away the life of the owners thereof.
Holman Christian Standard Bible
Such are the paths of all who make profit dishonestly; it takes the lives of those who receive it.
King James Version
So[ are] the ways of every one that is greedy of gain;[ which] taketh away the life of the owners thereof.
New English Translation
Such are the ways of all who gain profit unjustly; it takes away the life of those who obtain it!
World English Bible
So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners.
交叉引用
箴言 15:27
贪图私利的,扰乱自己的家;恨恶贿赂的,得以存活。
彼得后书 2:3
他们因着贪心,会用捏造的话利用你们。对他们的惩罚,从太古的时候就没有失效,他们的灭亡也不耽延。
提摩太前书 3:3
不酗酒、不好斗;反要谦和,不争吵、不贪财,
使徒行传 8:19-20
说:“请把这权柄也给我,使我按手在谁身上,谁就可以领受圣灵。”彼得对他说:“你的银子和你一起灭亡吧!因为你以为神的恩赐可以用钱买到!
列王纪下 5:20-27
约伯记 31:39
雅各书 5:1-4
现在来吧,你们这些富有的人哪!应当为那些将要临到你们的惨祸而痛哭、哀号!你们的财富腐烂了;你们的衣服被虫蛀了;你们的金银也生锈了,这锈将成为控告你们的见证,又要像火那样吃你们的肉。在这末后的日子里,你们竟然积蓄财富!看哪!工人收割你们的田地,你们所克扣他们的工钱正在呼叫,收割者的冤声也已经达到万军之主的耳中了。
箴言 23:3-4
不要贪恋他的美食,因为那食物是圈套。不要辛劳求富,要有悟性,适可而止。
弥迦书 2:1-3
哈巴谷书 2:9
传道书 5:13
我看到在日光之下有一件令人痛心的悲苦之事:财主所积存的财富导致了他的悲苦,
彼得后书 2:14-16
他们眼中充满了淫欲和无止境的罪;他们引诱不坚定的人;他们心中习惯了贪婪;他们是被诅咒的儿女;他们离开了正道就被迷惑,随从了比珥的儿子巴兰的路——这巴兰喜爱不义的酬报,却为自己的过犯受了责备:一头不能说话的驴,竟用人的声音说出话来,拦阻了这先知的狂妄。
撒母耳记下 18:11-13
弥迦书 3:10-12
耶利米书 22:17-19
提摩太前书 6:9-10
至于那些想发财的人就会陷入试探、网罗以及很多无知有害的欲望里;这些欲望使人沉溺在败坏和灭亡中。要知道,贪爱金钱是万恶之根;有些人恋慕金钱,就被迷惑而离开了信仰,用很多苦痛把自己刺透了。