主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 1:18
>>
本节经文
中文标准译本
他们埋伏,是在流自己的血;他们设伏,是在害自己的性命。
新标点和合本
这些人埋伏,是为自流己血;蹲伏,是为自害己命。
和合本2010(上帝版-简体)
同样,他们埋伏,是自流己血,他们潜藏,是自害己命。
和合本2010(神版-简体)
同样,他们埋伏,是自流己血,他们潜藏,是自害己命。
当代译本
他们埋伏,却自流己血;他们伏击,却自害己命。
圣经新译本
他们埋伏,是自流己血;他们潜伏,是自害己命。
新標點和合本
這些人埋伏,是為自流己血;蹲伏,是為自害己命。
和合本2010(上帝版-繁體)
同樣,他們埋伏,是自流己血,他們潛藏,是自害己命。
和合本2010(神版-繁體)
同樣,他們埋伏,是自流己血,他們潛藏,是自害己命。
當代譯本
他們埋伏,卻自流己血;他們伏擊,卻自害己命。
聖經新譯本
他們埋伏,是自流己血;他們潛伏,是自害己命。
呂振中譯本
但這些人埋伏着、竟為自流己血;他們潛伏着、竟為自害己命。
中文標準譯本
他們埋伏,是在流自己的血;他們設伏,是在害自己的性命。
文理和合譯本
斯人乃潛伏以流己血、隱伺以害己生、
文理委辦譯本
何世之人、乃設網以自罹、設伏以取戾乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
斯人乃設伏以害己身、以害己身原文作以流己之血立謀以傷己命、
New International Version
These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
New International Reader's Version
Those who hide and wait will spill their own blood. They will be caught in their own trap.
English Standard Version
but these men lie in wait for their own blood; they set an ambush for their own lives.
New Living Translation
But these people set an ambush for themselves; they are trying to get themselves killed.
Christian Standard Bible
but they set an ambush to kill themselves; they attack their own lives.
New American Standard Bible
But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives.
New King James Version
But they lie in wait for their own blood, They lurk secretly for their own lives.
American Standard Version
And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.
Holman Christian Standard Bible
but they set an ambush to kill themselves; they attack their own lives.
King James Version
And they lay wait for their[ own] blood; they lurk privily for their[ own] lives.
New English Translation
but these men lie in wait for their own blood, they ambush their own lives!
World English Bible
but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
交叉引用
诗篇 9:16
耶和华显明自己,施行公正;恶人因自己手所做的陷入圈套。希加永细拉
诗篇 7:14-16
看哪,恶人孕育坏事,怀上祸患,生下虚假。他挖了坑,挖得很深,自己却掉进所挖的深坑里。他的祸患将归到自己的头上,他的残暴将落在自己的头顶。
以斯帖记 7:10
于是人就把哈曼挂在他为末迪凯所预备的木架上。王的怒火这才平息了。
箴言 5:22-23
恶人被自己的罪孽捉住,被自己罪的绳索捆绑;他必因不受管教而死亡,因自己极度愚妄而迷失。
箴言 9:17-18
“偷来的水是甜的,暗中吃的饼是香的!”但那人不知道:阴魂就在那里;被她呼唤去的,都在阴间的深处。
马太福音 27:4-5
说:“我出卖了无辜人的血,我有罪了。”但是他们说:“这与我们有什么关系?你自己看着办吧!”犹大把银钱丢在圣所里就退了出来,去上吊自杀了。
诗篇 55:23
神哪,你必使恶人下到灭亡的深坑里!那些杀人流血、行诡诈的人,必活不过半生;至于我,我要依靠你。
箴言 28:17
背负杀人流血之罪的,会一直逃亡到阴坑;谁也不要扶持他!