-
聖經新譯本
但我們是天上的公民,切望救主,就是主耶穌基督,從天上降臨;
-
新标点和合本
我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。
-
和合本2010(神版-简体)
我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。
-
当代译本
我们却是天上的国民,殷切等候从天降临的救主,就是主耶稣基督。
-
圣经新译本
但我们是天上的公民,切望救主,就是主耶稣基督,从天上降临;
-
中文标准译本
然而,我们的国籍在天上;我们也热切等待着救主——主耶稣基督从那里降临。
-
新標點和合本
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督從天上降臨。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督從天上降臨。
-
和合本2010(神版-繁體)
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督從天上降臨。
-
當代譯本
我們卻是天上的國民,殷切等候從天降臨的救主,就是主耶穌基督。
-
呂振中譯本
但我們呢、我們的國藉本在天上,我們還切候着拯救者主耶穌基督從那裏來呢。
-
中文標準譯本
然而,我們的國籍在天上;我們也熱切等待著救主——主耶穌基督從那裡降臨。
-
文理和合譯本
夫我籍在天、由此我亦俟乎救者、即主耶穌基督也、
-
文理委辦譯本
惟我國在天、望救主耶穌基督由天而降、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我國在天、望我主耶穌基督、由彼而降、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾人則為自由自在之天民、延頸舉踵、而望救世主耶穌基督之自天而降、
-
New International Version
But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,
-
New International Reader's Version
But we are citizens of heaven. And we can hardly wait for a Savior from there. He is the Lord Jesus Christ.
-
English Standard Version
But our citizenship is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ,
-
New Living Translation
But we are citizens of heaven, where the Lord Jesus Christ lives. And we are eagerly waiting for him to return as our Savior.
-
Christian Standard Bible
Our citizenship is in heaven, and we eagerly wait for a Savior from there, the Lord Jesus Christ.
-
New American Standard Bible
For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;
-
New King James Version
For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ,
-
American Standard Version
For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:
-
Holman Christian Standard Bible
but our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ.
-
King James Version
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:
-
New English Translation
But our citizenship is in heaven– and we also await a savior from there, the Lord Jesus Christ,
-
World English Bible
For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ,