主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 6:26
>>
本节经文
文理和合譯本
願耶和華歡顏顧爾、錫爾平康、
新标点和合本
愿耶和华向你仰脸,赐你平安。’
和合本2010(上帝版-简体)
愿耶和华向你仰脸,赐你平安。’
和合本2010(神版-简体)
愿耶和华向你仰脸,赐你平安。’
当代译本
愿耶和华恩待你,赐你平安。’
圣经新译本
愿耶和华敞脸垂顾你,赐你平安。’
新標點和合本
願耶和華向你仰臉,賜你平安。』
和合本2010(上帝版-繁體)
願耶和華向你仰臉,賜你平安。』
和合本2010(神版-繁體)
願耶和華向你仰臉,賜你平安。』
當代譯本
願耶和華恩待你,賜你平安。』
聖經新譯本
願耶和華敞臉垂顧你,賜你平安。’
呂振中譯本
願永恆主以喜悅的臉看你,將平安興隆安排給你。
文理委辦譯本
願耶和華眷顧爾、錫爾平康。
施約瑟淺文理新舊約聖經
願主眷顧爾、賜爾平康、
New International Version
the Lord turn his face toward you and give you peace.”’
New International Reader's Version
May the Lord look on you with favor and give you peace.” ’
English Standard Version
the Lord lift up his countenance upon you and give you peace.
New Living Translation
May the Lord show you his favor and give you his peace.’
Christian Standard Bible
may the LORD look with favor on you and give you peace.”’
New American Standard Bible
The Lord lift up His face to you, And give you peace.’
New King James Version
The Lord lift up His countenance upon you, And give you peace.”’
American Standard Version
Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
Holman Christian Standard Bible
may Yahweh look with favor on you and give you peace.
King James Version
The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
New English Translation
The LORD lift up his countenance upon you and give you peace.”’
World English Bible
Yahweh lift up his face toward you, and give you peace.’
交叉引用
使徒行傳 2:28
爾嘗示我以維生之路、將使我於爾前而樂甚、
詩篇 4:6
多曰有誰福我、耶和華歟、以爾容光照予兮、
帖撒羅尼迦後書 3:16
願平康之主、隨時隨事以平康賜爾、願主偕爾眾、○
詩篇 29:11
耶和華必錫其民以能力、耶和華必祝其民以平康兮、
羅馬書 15:33
願賜平康之上帝偕爾眾、阿們、
約翰福音 20:21
耶穌又曰、願爾曹安、我遣爾、如父遣我、
約翰福音 14:27
我遺爾以安、以我之安予爾、我所予、非如世所予、爾心勿憂勿懼、
羅馬書 15:13
願施望之上帝、因信以樂與安充於爾曹、俾爾賴聖神之能、獲豐溢之望、○
詩篇 89:15
耶和華歟、得聞歡呼之聲、行於爾容光者、斯民其有福兮、
以賽亞書 26:3
心志堅者、因爾是賴、爾保佑之、備極平康、
約翰福音 16:33
我以此語爾、俾爾於我而安、爾在世有難、然當毅然、我已勝世矣、
羅馬書 5:1
是以我儕既因信見義、則由我主耶穌基督和於上帝、
使徒行傳 10:36
夫上帝藉耶穌基督、即萬有之主、傳和平福音、以斯道授以色列裔、
以弗所書 2:14-17
彼為我儕之和、毀其間之藩籬、使二者為一、且於其形軀廢厥仇讐、即誡命之律、載於條例者、致於彼中以二者造一新人而致和、又以十架誅厥仇讐、聯二者為一體、復和於上帝、遂來宣和平於爾遠者及近者、
以賽亞書 57:19
耶和華曰、我造厥口之果、遠者近者、願其平康、我必醫之、
路加福音 2:14
在至上則榮歸上帝、在地則和平歸其所悅之人、○
詩篇 42:5
我心何為而抑鬱、中懷何為而煩擾、企望上帝、彼和顏而施救、我仍頌之兮、○
彌迦書 5:5
斯人將為我之平康、當亞述人入我境、踐我宮時、我必興起七牧八伯以敵之、
以賽亞書 26:12
耶和華歟、爾為我備平康、我之所為、皆爾為我為之、
詩篇 37:37
察完人、觀正人、慕和平者、其終有福兮、
以弗所書 6:23
願平康與愛與信、由父上帝及主耶穌基督歸爾、
詩篇 44:3
其得斯土、非恃己刃、其得拯救、非賴己臂、乃賴爾之右手與臂、乃爾容光、以爾悅之兮、
腓立比書 4:7
上帝之和平超乎人意、將於基督耶穌中、守衛爾心爾志、○
約翰福音 20:26
越八日、門徒復集、多馬與焉、門已閉、耶穌至、立於中曰、願爾曹安、