-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華對摩西說:「你上這亞巴琳山脈,看我所賜給以色列人的地。
-
新标点和合本
耶和华对摩西说:“你上这亚巴琳山,观看我所赐给以色列人的地。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华对摩西说:“你上这亚巴琳山脉,看我所赐给以色列人的地。
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华对摩西说:“你上这亚巴琳山脉,看我所赐给以色列人的地。
-
当代译本
耶和华对摩西说:“你上亚巴琳山去眺望我赐给以色列人的土地。
-
圣经新译本
耶和华吩咐摩西说:“你要上这亚巴琳山去,看看我赐给以色列人的地。
-
新標點和合本
耶和華對摩西說:「你上這亞巴琳山,觀看我所賜給以色列人的地。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華對摩西說:「你上這亞巴琳山脈,看我所賜給以色列人的地。
-
當代譯本
耶和華對摩西說:「你上亞巴琳山去眺望我賜給以色列人的土地。
-
聖經新譯本
耶和華吩咐摩西說:“你要上這亞巴琳山去,看看我賜給以色列人的地。
-
呂振中譯本
永恆主對摩西說:『你要上這亞巴琳山,看我所賜給以色列人的地。
-
文理和合譯本
耶和華諭摩西曰、爾陟亞巴琳山、觀我所賜以色列族之地、
-
文理委辦譯本
耶和華諭摩西曰、爾陟亞巴林山、觀我所賜以色列族之地、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主諭摩西曰、爾登此亞巴琳山、觀我賜以色列人之地、
-
New International Version
Then the Lord said to Moses,“ Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites.
-
New International Reader's Version
Then the Lord said to Moses,“ Go up this mountain in the Abarim Range. See the land I have given the Israelites.
-
English Standard Version
The Lord said to Moses,“ Go up into this mountain of Abarim and see the land that I have given to the people of Israel.
-
New Living Translation
One day the Lord said to Moses,“ Climb one of the mountains east of the river, and look out over the land I have given the people of Israel.
-
Christian Standard Bible
Then the LORD said to Moses,“ Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites.
-
New American Standard Bible
Then the Lord said to Moses,“ Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.
-
New King James Version
Now the Lord said to Moses:“ Go up into this Mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
-
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.
-
Holman Christian Standard Bible
Then the Lord said to Moses,“ Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites.
-
King James Version
And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
-
New English Translation
Then the LORD said to Moses,“ Go up this mountain of the Abarim range, and see the land I have given to the Israelites.
-
World English Bible
Yahweh said to Moses,“ Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.