-
World English Bible
You shall write Aaron’s name on Levi’s rod. There shall be one rod for each head of their fathers’ houses.
-
新标点和合本
并要将亚伦的名字写在利未的杖上,因为各族长必有一根杖。
-
和合本2010(上帝版-简体)
并要把亚伦的名字写在利未的杖上,因为各父家的家长都有一根杖。
-
和合本2010(神版-简体)
并要把亚伦的名字写在利未的杖上,因为各父家的家长都有一根杖。
-
当代译本
你要把亚伦的名字写在利未支派的杖上,每个支派的首领都要有一根杖。
-
圣经新译本
又要把亚伦的名字写在利未的杖上,因为照着他们父家各族长必有一根杖。
-
新標點和合本
並要將亞倫的名字寫在利未的杖上,因為各族長必有一根杖。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
並要把亞倫的名字寫在利未的杖上,因為各父家的家長都有一根杖。
-
和合本2010(神版-繁體)
並要把亞倫的名字寫在利未的杖上,因為各父家的家長都有一根杖。
-
當代譯本
你要把亞倫的名字寫在利未支派的杖上,每個支派的首領都要有一根杖。
-
聖經新譯本
又要把亞倫的名字寫在利未的杖上,因為照著他們父家各族長必有一根杖。
-
呂振中譯本
也要將亞倫的名字寫在利未的手杖上,因為他們父系家屬的族長要各有一根手杖。
-
文理和合譯本
亞倫名書於利未族之杖、牧伯各有其杖、
-
文理委辦譯本
惟利未族之杖書亞倫名立於支派各杖中。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞倫名當書於利未支派之杖上、因各支派牧伯、各有一杖、
-
New International Version
On the staff of Levi write Aaron’s name, for there must be one staff for the head of each ancestral tribe.
-
New International Reader's Version
Write Aaron’s name on Levi’s walking stick. There must be one stick for the head of each of Israel’s tribes.
-
English Standard Version
and write Aaron’s name on the staff of Levi. For there shall be one staff for the head of each fathers’ house.
-
New Living Translation
Inscribe Aaron’s name on the staff of the tribe of Levi, for there must be one staff for the leader of each ancestral tribe.
-
Christian Standard Bible
Write Aaron’s name on Levi’s staff, because there is to be one staff for the head of each tribe.
-
New American Standard Bible
and write Aaron’s name on the staff of Levi; for there is to be one staff for the head of each of their fathers’ households.
-
New King James Version
And you shall write Aaron’s name on the rod of Levi. For there shall be one rod for the head of each father’s house.
-
American Standard Version
And thou shalt write Aaron’s name upon the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers’ houses.
-
Holman Christian Standard Bible
Write Aaron’s name on Levi’s staff, because there must be one staff for the head of each ancestral house.
-
King James Version
And thou shalt write Aaron’s name upon the rod of Levi: for one rod[ shall be] for the head of the house of their fathers.
-
New English Translation
You must write Aaron’s name on the staff of Levi; for one staff is for the head of every tribe.