<< Numbers 16:32 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    It opened its mouth. It swallowed up those men. In fact, it swallowed up everyone who lived in their houses. It swallowed all Korah’s men. And it swallowed up everything they owned.
  • 新标点和合本
    把他们和他们的家眷,并一切属可拉的人丁、财物,都吞下去。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    地开了裂口,把他们和他们的家眷,以及一切属可拉的人和财物,都吞了下去。
  • 和合本2010(神版-简体)
    地开了裂口,把他们和他们的家眷,以及一切属可拉的人和财物,都吞了下去。
  • 当代译本
    吞下了他们和他们的家眷及所有可拉一伙的人和财物。
  • 圣经新译本
    地开了口,把他们和他们的家眷,以及一切属可拉的人和财物,都吞了下去。
  • 新標點和合本
    把他們和他們的家眷,並一切屬可拉的人丁、財物,都吞下去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    地開了裂口,把他們和他們的家眷,以及一切屬可拉的人和財物,都吞了下去。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    地開了裂口,把他們和他們的家眷,以及一切屬可拉的人和財物,都吞了下去。
  • 當代譯本
    吞下了他們和他們的家眷及所有可拉一夥的人和財物。
  • 聖經新譯本
    地開了口,把他們和他們的家眷,以及一切屬可拉的人和財物,都吞了下去。
  • 呂振中譯本
    地敞開了口,就把他們和他們的家眷、跟屬可拉的一切人和財物、都吞下去。
  • 文理和合譯本
    地張厥口、吞噬可拉徒黨、與其眷屬什物、
  • 文理委辦譯本
    地口翕張、吞噬哥喇徒黨、與其眷聚什物、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    地啟口、吞可拉一黨與其幕、及可拉之人丁貨財、
  • New International Version
    and the earth opened its mouth and swallowed them and their households, and all those associated with Korah, together with their possessions.
  • English Standard Version
    And the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households and all the people who belonged to Korah and all their goods.
  • New Living Translation
    The earth opened its mouth and swallowed the men, along with their households and all their followers who were standing with them, and everything they owned.
  • Christian Standard Bible
    The earth opened its mouth and swallowed them and their households, all Korah’s people, and all their possessions.
  • New American Standard Bible
    and the earth opened its mouth and swallowed them, their households, and all the people who belonged to Korah with all their possessions.
  • New King James Version
    and the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households and all the men with Korah, with all their goods.
  • American Standard Version
    and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
  • Holman Christian Standard Bible
    The earth opened its mouth and swallowed them and their households, all Korah’s people, and all their possessions.
  • King James Version
    And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that[ appertained] unto Korah, and all[ their] goods.
  • New English Translation
    and the earth opened its mouth and swallowed them, along with their households, and all Korah’s men, and all their goods.
  • World English Bible
    The earth opened its mouth and swallowed them up with their households, all of Korah’s men, and all their goods.

交叉引用

  • Numbers 26:11
    But the family line of Korah didn’t die out completely.
  • 1 Chronicles 6 22
    The family line of Kohath included his son Amminadab. Korah was Amminadab’s son. Assir was Korah’s son.
  • Psalms 88:1
    Lord, you are the God who saves me. Day and night I cry out to you.
  • Numbers 27:3
    “ Our father died in the Sinai Desert. But he wasn’t one of the men who followed Korah. He wasn’t one of those who joined together against the Lord. Our father died because of his own sin. He didn’t leave any sons.
  • Numbers 16:17
    Each man must get his shallow cup. He must put incense in it. There will be a total of 250 incense cups. Each man must bring his cup to the Lord. You and Aaron must also bring your cups.”
  • Isaiah 5:14
    So Death opens its jaws to receive them. Its mouth is open wide to swallow them up. Their nobles and the rest of the people will go down into it. They will go there together with all those who have wild parties.
  • Genesis 4:11
    So I am putting a curse on you. I am driving you away from this ground. It has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
  • Psalms 85:1
    Lord, you were good to your land. You blessed the people of Jacob with great success again.
  • Deuteronomy 11:6
    They didn’t see what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab. Eliab was from the tribe of Reuben. The earth opened its mouth right in the middle of the Israelite camp. It swallowed up Dathan and Abiram. It swallowed them up together with their families, tents and every living thing that belonged to them.
  • Psalms 84:1
    Lord who rules over all, how lovely is the place where you live!
  • 1 Chronicles 6 37
    Zephaniah was the son of Tahath. Tahath was the son of Assir. Assir was the son of Ebiasaph. Ebiasaph was the son of Korah.
  • Numbers 16:30
    But the Lord will make something totally new happen. The ground will open its mouth and swallow them up. It will swallow up everything that belongs to them. They will be buried alive. When that happens, you will know that these men have disrespected the Lord.”
  • Psalms 106:17
    The ground opened up and swallowed Dathan. It buried Abiram and his followers.
  • Revelation 12:16
    But the earth helped the woman. It opened its mouth and swallowed the river that the dragon had spit out.