<< 尼希米记 3:10 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    再接着的一段由哈路抹的儿子耶大雅修筑,就是他自己房屋对面的那段。接着这一段的是由哈沙尼的儿子哈突修筑。
  • 新标点和合本
    其次是哈路抹的儿子耶大雅对着自己的房屋修造。其次是哈沙尼的儿子哈突修造。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在他们旁边的是哈路抹的儿子耶大雅在自己房屋的对面修造。在他旁边修造的是哈沙尼的儿子哈突。
  • 和合本2010(神版-简体)
    在他们旁边的是哈路抹的儿子耶大雅在自己房屋的对面修造。在他旁边修造的是哈沙尼的儿子哈突。
  • 当代译本
    接下来,哈路抹的儿子耶大雅修筑他房子对面的那一段。再下一段由哈沙尼的儿子哈突修筑。
  • 新標點和合本
    其次是哈路抹的兒子耶大雅對着自己的房屋修造。其次是哈沙尼的兒子哈突修造。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在他們旁邊的是哈路抹的兒子耶大雅在自己房屋的對面修造。在他旁邊修造的是哈沙尼的兒子哈突。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在他們旁邊的是哈路抹的兒子耶大雅在自己房屋的對面修造。在他旁邊修造的是哈沙尼的兒子哈突。
  • 當代譯本
    接下來,哈路抹的兒子耶大雅修築他房子對面的那一段。再下一段由哈沙尼的兒子哈突修築。
  • 聖經新譯本
    再接著的一段由哈路抹的兒子耶大雅修築,就是他自己房屋對面的那段。接著這一段的是由哈沙尼的兒子哈突修築。
  • 呂振中譯本
    其次是哈路抹的兒子耶大雅修造他自己房屋的對面。其次是哈沙尼的兒子哈突修造的。
  • 文理和合譯本
    其次、哈路抹子耶大雅、修葺其室相對之處、其次、哈沙尼子哈突修葺、
  • 文理委辦譯本
    其次哈路抹子耶底亞修葺、其室相對之所。其次哈沙尼子哈突修葺。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    哈路抹子耶達雅修葺其室相對之所、其次、哈沙尼之哈突修葺、
  • New International Version
    Adjoining this, Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah made repairs next to him.
  • New International Reader's Version
    Jedaiah repaired the part of the wall that was across from his house. He was the son of Harumaph. Hattush made repairs next to Jedaiah. Hattush was the son of Hashabneiah.
  • English Standard Version
    Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired.
  • New Living Translation
    Next Jedaiah son of Harumaph repaired the wall across from his own house, and next to him was Hattush son of Hashabneiah.
  • Christian Standard Bible
    After them Jedaiah son of Harumaph made repairs across from his house. Next to him Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
  • New American Standard Bible
    Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
  • New King James Version
    Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs in front of his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah made repairs.
  • American Standard Version
    And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah.
  • Holman Christian Standard Bible
    After them Jedaiah son of Harumaph made repairs across from his house. Next to him Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
  • King James Version
    And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.
  • New English Translation
    Jedaiah son of Harumaph worked on the section adjacent to them opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah worked on the section adjacent to him.
  • World English Bible
    Next to them, Jedaiah the son of Harumaph made repairs across from his house. Next to him, Hattush the son of Hashabneiah made repairs.

交叉引用

  • 尼希米记 3:23
    下一段是由便雅悯和哈述,修筑他们自己房屋对面的那段。再下一段由亚难尼的孙子、玛西雅的儿子亚撒利雅,修筑他自己的房屋旁边的那段。
  • 尼希米记 3:28-30
    从马门往上的一段,祭司们各人修筑自己房屋对面的城墙。下一段由音麦的儿子撒督修筑自己房屋对面的那段。再下一段由看守东门示迦尼的儿子示玛雅修筑。这一段之后是由示利米雅的儿子哈拿尼雅和萨拉的第六子哈嫩修筑的另一段,下一段就是比利迦的儿子米书兰修筑自己住宅对面的那一段。
  • 尼希米记 10:4
    哈突、示巴尼、玛鹿、