主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 13:33
>>
本节经文
当代译本
你们要小心,警醒祷告,因为你们不知道那日子何时来到。
新标点和合本
你们要谨慎,警醒祈祷,因为你们不晓得那日期几时来到。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要谨慎,要警醒,因为你们不知道那时刻几时来到。
和合本2010(神版-简体)
你们要谨慎,要警醒,因为你们不知道那时刻几时来到。
圣经新译本
你们要小心,要警醒,因为你们不知道那日期什么时候来到。
中文标准译本
你们要当心,要警醒;因为你们不知道那时刻是什么时候。
新標點和合本
你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要謹慎,要警醒,因為你們不知道那時刻幾時來到。
和合本2010(神版-繁體)
你們要謹慎,要警醒,因為你們不知道那時刻幾時來到。
當代譯本
你們要小心,警醒禱告,因為你們不知道那日子何時來到。
聖經新譯本
你們要小心,要警醒,因為你們不知道那日期甚麼時候來到。
呂振中譯本
你們要謹慎,要覺醒着;因為你們不知道那時機是甚麼時候。
中文標準譯本
你們要當心,要警醒;因為你們不知道那時刻是什麼時候。
文理和合譯本
慎之哉、儆醒祈禱、以爾不知其期也、
文理委辦譯本
慎之哉、儆醒祈禱、以爾不知其期也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當謹慎警醒祈禱、因爾不知其時也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾當朝乾夕惕、恆自惺惺、以爾不知其時故。
New International Version
Be on guard! Be alert! You do not know when that time will come.
New International Reader's Version
Keep watch! Stay awake! You do not know when that time will come.
English Standard Version
Be on guard, keep awake. For you do not know when the time will come.
New Living Translation
And since you don’t know when that time will come, be on guard! Stay alert!
Christian Standard Bible
“ Watch! Be alert! For you don’t know when the time is coming.
New American Standard Bible
“ Watch out, stay alert; for you do not know when the appointed time is.
New King James Version
Take heed, watch and pray; for you do not know when the time is.
American Standard Version
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
Holman Christian Standard Bible
Watch! Be alert! For you don’t know when the time is coming.
King James Version
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
New English Translation
Watch out! Stay alert! For you do not know when the time will come.
World English Bible
Watch, keep alert, and pray; for you don’t know when the time is.
交叉引用
路加福音 12:40
同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。”
罗马书 13:11-12
还有,要知道现今是你们该醒过来的时候了!因为与初信的时候相比,我们得救的日子更近了。黑夜已深,天将破晓,我们要除掉黑暗的行为,穿上光明的盔甲。
以弗所书 6:18
要靠着圣灵随时多方祷告和祈求,警醒不怠地为众圣徒祷告。
路加福音 21:34-36
“你们要小心,不要被宴乐、醉酒和人生的挂虑所拖累,免得那日子像网罗般突然临到你们,因为那日子将要这样临到世上每一个人。你们要时刻警醒,常常祷告,使你们能逃过这一切将要发生的灾难,并能站在人子面前。”
启示录 3:2
你要警醒!把所剩无几、奄奄一息的生命振作起来,因为我发现你的行为在我的上帝面前不纯全。
哥林多前书 16:13
你们要警醒,在信仰上坚定不移,做勇敢刚强的人。
帖撒罗尼迦前书 5:5-8
你们都是光明之子,白昼之子。我们既不属于黑夜,也不属于黑暗。所以不要像其他人一样沉睡,要警醒戒备,因为睡觉的人是在夜里睡,醉酒的人是在夜里醉。我们既属于白昼,就应当保持清醒,要把信心和爱心当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。
马可福音 13:23
你们要小心,我已经把一切预先告诉你们了。
马太福音 25:13
“所以,你们要警醒,因为你们不知道我回来的日子和时辰。
彼得前书 4:7
万物的尽头快到了。因此,你们要谨慎自律,警醒祷告。
启示录 16:15
“看啊!我要像贼一样出其不意地来到。那警醒等候,看守自己衣裳,不致赤身行走蒙受羞辱的人有福了。”
马可福音 13:35-37
所以你们要警醒,因为你们不知道主人什么时候回来,可能是黄昏,可能是夜半,也可能是黎明或早上。别让他突然回来时看到你们在睡觉。我劝你们也劝所有的人,要警醒!”
马太福音 24:42-44
所以,你们要警醒,因为你们不知道你们的主会在哪一天来。你们都知道,如果一家的主人知道贼会在半夜几点来,就必警醒,不让贼入屋偷窃。同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。
罗马书 13:14
你们要活出主耶稣基督的荣美,不要只顾放纵罪恶本性的私欲。
彼得前书 5:8
你们务要谨慎,警醒,因为你们的仇敌魔鬼好像咆哮的狮子四处游走,寻找可以吞吃的猎物。
希伯来书 12:15
你们要谨慎,以免有人失去上帝的恩典,长出苦毒的根扰乱你们,玷污众人。
马可福音 14:37-38
祂回来,见他们都睡着了,就对彼得说:“西门,你在睡觉吗?你不能警醒一时吗?你们要警醒祷告,免得陷入诱惑。你们的心灵虽然愿意,肉体却很软弱。”
马太福音 26:40-41
耶稣回到三个门徒那里,见他们都睡着了,就对彼得说:“难道你们不能跟我一同警醒一时吗?你们要警醒祷告,免得陷入诱惑。你们的心灵虽然愿意,肉体却很软弱。”