-
Christian Standard Bible
So they went and found a colt outside in the street, tied by a door. They untied it,
-
新标点和合本
他们去了,便看见一匹驴驹拴在门外街道上,就把它解开。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他们去了,看见一匹驴驹拴在门外街道上,就把它解开。
-
和合本2010(神版-简体)
他们去了,看见一匹驴驹拴在门外街道上,就把它解开。
-
当代译本
他们进了村子,果然看见有一头驴驹拴在街道旁一户人家的门外,就上前解开它。
-
圣经新译本
门徒去了,就发现一头小驴,拴在门外的街上,就把它解开。
-
中文标准译本
两个门徒去了,果然发现一头驴驹拴在岔路口一个门外,他们就解开驴驹。
-
新標點和合本
他們去了,便看見一匹驢駒拴在門外街道上,就把牠解開。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他們去了,看見一匹驢駒拴在門外街道上,就把牠解開。
-
和合本2010(神版-繁體)
他們去了,看見一匹驢駒拴在門外街道上,就把牠解開。
-
當代譯本
他們進了村子,果然看見有一頭驢駒拴在街道旁一戶人家的門外,就上前解開牠。
-
聖經新譯本
門徒去了,就發現一頭小驢,拴在門外的街上,就把牠解開。
-
呂振中譯本
他們就去,便遇見一匹驢駒在外頭大街上,拴在門外,就把牠解開。
-
中文標準譯本
兩個門徒去了,果然發現一頭驢駒拴在岔路口一個門外,他們就解開驢駒。
-
文理和合譯本
遂往、遇小驢縶於門外衢間、解之、
-
文理委辦譯本
門徒遂往、果遇小驢、繫於門外歧路間、即解之、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
門徒遂往、果遇小驢、縶於門外歧路間、即解之、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
既往、果見一小驢繫戶外、當十字路口、遂解之、
-
New International Version
They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it,
-
New International Reader's Version
So they left. They found a colt out in the street. It was tied at a doorway. They untied it.
-
English Standard Version
And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it.
-
New Living Translation
The two disciples left and found the colt standing in the street, tied outside the front door.
-
New American Standard Bible
They went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they* untied it.
-
New King James Version
So they went their way, and found the colt tied by the door outside on the street, and they loosed it.
-
American Standard Version
And they went away, and found a colt tied at the door without in the open street; and they loose him.
-
Holman Christian Standard Bible
So they went and found a young donkey outside in the street, tied by a door. They untied it,
-
King James Version
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
-
New English Translation
So they went and found a colt tied at a door, outside in the street, and untied it.
-
World English Bible
They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.