<< Matthew 9:18 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    As he was telling them these things, suddenly one of the leaders came and knelt down before him, saying,“ My daughter just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
  • 新标点和合本
    耶稣说这话的时候,有一个管会堂的来拜他,说:“我女儿刚才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶稣说这些话的时候,有一个会堂主管来,向他下跪,说:“我女儿刚死了,求你去按手在她身上,她就会活过来。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶稣说这些话的时候,有一个会堂主管来,向他下跪,说:“我女儿刚死了,求你去按手在她身上,她就会活过来。”
  • 当代译本
    当耶稣在说话的时候,来了一个管理会堂的人跪在祂面前,说:“我的女儿刚刚死了,请你去把手按在她身上,她就会活过来。”
  • 圣经新译本
    耶稣对他们说话的时候,有一位会堂的主管走来跪在他面前,说:“我的女儿刚死了,但请你来按手在她身上,她必活过来。”
  • 中文标准译本
    耶稣正对他们讲这些事的时候,忽然有一个会堂主管来拜他,说:“我的女儿刚才死了,求你来按手在她身上,她就会活了。”
  • 新標點和合本
    耶穌說這話的時候,有一個管會堂的來拜他,說:「我女兒剛才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶穌說這些話的時候,有一個會堂主管來,向他下跪,說:「我女兒剛死了,求你去按手在她身上,她就會活過來。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶穌說這些話的時候,有一個會堂主管來,向他下跪,說:「我女兒剛死了,求你去按手在她身上,她就會活過來。」
  • 當代譯本
    當耶穌在說話的時候,來了一個管理會堂的人跪在祂面前,說:「我的女兒剛剛死了,請你去把手按在她身上,她就會活過來。」
  • 聖經新譯本
    耶穌對他們說話的時候,有一位會堂的主管走來跪在他面前,說:“我的女兒剛死了,但請你來按手在她身上,她必活過來。”
  • 呂振中譯本
    耶穌正向他們說這些話的時候,忽有一個會堂管事來拜他說:『我的女兒剛死去;但是你來,按手在她身上,她就會活。』
  • 中文標準譯本
    耶穌正對他們講這些事的時候,忽然有一個會堂主管來拜他,說:「我的女兒剛才死了,求你來按手在她身上,她就會活了。」
  • 文理和合譯本
    言時、有宰來拜曰、我女甫死、爾來手按之、則生矣、
  • 文理委辦譯本
    耶穌言時、有宰來拜曰、我女甫死、爾來手按之、則生矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌言此、適有一有司來拜之曰、我女甫死、求爾來、手按之、則必生矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    言未竟。有會董來叩曰:『吾女甫死、務求惠臨撫其身、女必生矣;』
  • New International Version
    While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him and said,“ My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live.”
  • New International Reader's Version
    While Jesus was saying this, a synagogue leader came. He got down on his knees in front of Jesus. He said,“ My daughter has just died. But come and place your hand on her. Then she will live again.”
  • English Standard Version
    While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying,“ My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
  • New Living Translation
    As Jesus was saying this, the leader of a synagogue came and knelt before him.“ My daughter has just died,” he said,“ but you can bring her back to life again if you just come and lay your hand on her.”
  • New American Standard Bible
    While He was saying these things to them, behold, a synagogue official came and bowed down before Him, and said,“ My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will become alive again.”
  • New King James Version
    While He spoke these things to them, behold, a ruler came and worshiped Him, saying,“ My daughter has just died, but come and lay Your hand on her and she will live.”
  • American Standard Version
    While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
  • Holman Christian Standard Bible
    As He was telling them these things, suddenly one of the leaders came and knelt down before Him, saying,“ My daughter is near death, but come and lay Your hand on her, and she will live.”
  • King James Version
    While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
  • New English Translation
    As he was saying these things, a ruler came, bowed low before him, and said,“ My daughter has just died, but come and lay your hand on her and she will live.”
  • World English Bible
    While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying,“ My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”

交叉引用

  • Luke 8:41-56
    Just then, a man named Jairus came. He was a leader of the synagogue. He fell down at Jesus’s feet and pleaded with him to come to his house,because he had an only daughter about twelve years old, and she was dying. While he was going, the crowds were nearly crushing him.A woman suffering from bleeding for twelve years, who had spent all she had on doctors and yet could not be healed by any,approached from behind and touched the end of his robe. Instantly her bleeding stopped.“ Who touched me?” Jesus asked. When they all denied it, Peter said,“ Master, the crowds are hemming you in and pressing against you.”“ Someone did touch me,” said Jesus.“ I know that power has gone out from me.”When the woman saw that she was discovered, she came trembling and fell down before him. In the presence of all the people, she declared the reason she had touched him and how she was instantly healed.“ Daughter,” he said to her,“ your faith has saved you. Go in peace.”While he was still speaking, someone came from the synagogue leader’s house and said,“ Your daughter is dead. Don’t bother the teacher anymore.”When Jesus heard it, he answered him,“ Don’t be afraid. Only believe, and she will be saved.”After he came to the house, he let no one enter with him except Peter, John, James, and the child’s father and mother.Everyone was crying and mourning for her. But he said,“ Stop crying, because she is not dead but asleep.”They laughed at him, because they knew she was dead.So he took her by the hand and called out,“ Child, get up!”Her spirit returned, and she got up at once. Then he gave orders that she be given something to eat.Her parents were astounded, but he instructed them to tell no one what had happened.
  • Mark 5:22-43
    One of the synagogue leaders, named Jairus, came, and when he saw Jesus, he fell at his feetand begged him earnestly,“ My little daughter is dying. Come and lay your hands on her so that she can get well and live.”So Jesus went with him, and a large crowd was following and pressing against him.Now a woman suffering from bleeding for twelve yearshad endured much under many doctors. She had spent everything she had and was not helped at all. On the contrary, she became worse.Having heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his clothing.For she said,“ If I just touch his clothes, I’ll be made well.”Instantly her flow of blood ceased, and she sensed in her body that she was healed of her affliction.Immediately Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and said,“ Who touched my clothes?”His disciples said to him,“ You see the crowd pressing against you, and yet you say,‘ Who touched me?’”But he was looking around to see who had done this.The woman, with fear and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him, and told him the whole truth.“ Daughter,” he said to her,“ your faith has saved you. Go in peace and be healed from your affliction.”While he was still speaking, people came from the synagogue leader’s house and said,“ Your daughter is dead. Why bother the teacher anymore?”When Jesus overheard what was said, he told the synagogue leader,“ Don’t be afraid. Only believe.”He did not let anyone accompany him except Peter, James, and John, James’s brother.They came to the leader’s house, and he saw a commotion— people weeping and wailing loudly.He went in and said to them,“ Why are you making a commotion and weeping? The child is not dead but asleep.”They laughed at him, but he put them all outside. He took the child’s father, mother, and those who were with him, and entered the place where the child was.Then he took the child by the hand and said to her,“ Talitha koum”( which is translated,“ Little girl, I say to you, get up”).Immediately the girl got up and began to walk.( She was twelve years old.) At this they were utterly astounded.Then he gave them strict orders that no one should know about this and told them to give her something to eat.
  • Matthew 8:2
    Right away a man with leprosy came up and knelt before him, saying,“ Lord, if you are willing, you can make me clean.”
  • Matthew 9:24
    “ Leave,” he said,“ because the girl is not dead but asleep.” And they laughed at him.
  • Luke 13:14
    But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, responded by telling the crowd,“ There are six days when work should be done; therefore come on those days and be healed and not on the Sabbath day.”
  • 2 Kings 5 11
    But Naaman got angry and left, saying,“ I was telling myself: He will surely come out, stand and call on the name of the LORD his God, and wave his hand over the place and cure the skin disease.
  • Matthew 17:14
    When they reached the crowd, a man approached and knelt down before him.
  • Luke 17:15-16
    But one of them, seeing that he was healed, returned and, with a loud voice, gave glory to God.He fell facedown at his feet, thanking him. And he was a Samaritan.
  • Acts 10:25-26
    When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him.But Peter lifted him up and said,“ Stand up. I myself am also a man.”
  • Matthew 8:8-9
    “ Lord,” the centurion replied,“ I am not worthy to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed.For I too am a man under authority, having soldiers under my command. I say to this one,‘ Go,’ and he goes; and to another,‘ Come,’ and he comes; and to my servant,‘ Do this!’ and he does it.”
  • John 4:47-49
    When this man heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him and pleaded with him to come down and heal his son, since he was about to die.Jesus told him,“ Unless you people see signs and wonders, you will not believe.”“ Sir,” the official said to him,“ come down before my boy dies.”
  • John 11:25
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live.
  • Matthew 20:20
    Then the mother of Zebedee’s sons approached him with her sons. She knelt down to ask him for something.
  • Matthew 15:25
    But she came, knelt before him, and said,“ Lord, help me!”
  • Matthew 28:17
    When they saw him, they worshiped, but some doubted.
  • Luke 7:2
    A centurion’s servant, who was highly valued by him, was sick and about to die.
  • Acts 13:15
    After the reading of the Law and the Prophets, the leaders of the synagogue sent word to them, saying,“ Brothers, if you have any word of encouragement for the people, you can speak.”
  • Luke 18:18
    A ruler asked him,“ Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • John 11:32
    As soon as Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet and told him,“ Lord, if you had been here, my brother wouldn’t have died!”
  • John 11:21-22
    Then Martha said to Jesus,“ Lord, if you had been here, my brother wouldn’t have died.Yet even now I know that whatever you ask from God, God will give you.”
  • Matthew 14:33
    Then those in the boat worshiped him and said,“ Truly you are the Son of God.”