<< 馬太福音 28:20 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我天天與你們同在,直到世代的終結。」
  • 新标点和合本
    凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我天天与你们同在,直到世代的终结。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我天天与你们同在,直到世代的终结。”
  • 当代译本
    教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”
  • 圣经新译本
    我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。”
  • 中文标准译本
    凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我就天天都与你们同在,直到这世代的终结。”
  • 新標點和合本
    凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我天天與你們同在,直到世代的終結。」
  • 當代譯本
    教導他們遵守我吩咐你們的一切。記住,我必常與你們同在,一直到世界的末了。」
  • 聖經新譯本
    我吩咐你們的一切,都要教導他們遵守。這樣,我就常常與你們同在,直到這世代的終結。”
  • 呂振中譯本
    教訓他們遵守我所吩咐你們的一切事;看吧,一切日子、我都和你們同在,直到今世的完結。』
  • 中文標準譯本
    凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我就天天都與你們同在,直到這世代的終結。」
  • 文理和合譯本
    教之守我所命者、且我日偕爾至世末焉、
  • 文理委辦譯本
    教之守我所命爾者、且我常偕爾、至世末焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    教之守凡我所命爾者、且我常偕爾、至於世末、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    凡予所諭於爾者、爾亦當教之共守。予日與爾俱、迄於世末。』
  • New International Version
    and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.”
  • New International Reader's Version
    Teach them to obey everything I have commanded you. And you can be sure that I am always with you, to the very end.”
  • English Standard Version
    teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”
  • New Living Translation
    Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age.”
  • Christian Standard Bible
    teaching them to observe everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
  • New American Standard Bible
    teaching them to follow all that I commanded you; and behold, I am with you always, to the end of the age.”
  • New King James Version
    teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
  • American Standard Version
    teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
  • Holman Christian Standard Bible
    teaching them to observe everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
  • King James Version
    Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway,[ even] unto the end of the world. Amen.
  • New English Translation
    teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
  • World English Bible
    teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.

交叉引用

  • 以賽亞書 41:10
    你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的上帝。我必堅固你,幫助你,用我公義的右手扶持你。
  • 使徒行傳 18:9-10
    夜間,主在異象中對保羅說:「不要怕,只管講,不要沉默,有我與你同在,沒有人會下手害你,因為在這城裏有許多屬我的人。」
  • 約書亞記 1:5
    你一生的日子,必無人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。
  • 約翰福音 14:18-23
    我不會撇下你們為孤兒,我必到你們這裏來。再過不久,世人不再看見我,你們卻會看見我,因為我活着,你們也要活着。到那日,你們就會知道我在父裏面,你們在我裏面,我也在你們裏面。有了我的命令而又遵守的人,就是愛我的;愛我的人,我父要愛他,我也要愛他,並且要親自向他顯現。」猶大(不是加略人猶大)問耶穌:「主啊,為甚麼親自向我們顯現,而不向世人顯現呢?」耶穌回答他說:「凡愛我的人就會遵守我的道,我父也會愛他,並且我們要到他那裏去,與他同住。
  • 1約翰福音 2:3-4
  • 馬太福音 1:23
    「必有童女懷孕生子;人要稱他的名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「上帝與我們同在」。)
  • 創世記 39:2-3
    約瑟在他埃及主人的家中,耶和華與他同在,他是一個通達的人。他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裏所辦的事都順利,
  • 詩篇 46:11
    萬軍之耶和華與我們同在,雅各的上帝是我們的避難所!
  • 啟示錄 22:20-21
    證明這些事的說:「是的,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!願主耶穌的恩惠與眾聖徒同在。阿們!
  • 以弗所書 4:20-32
    但你們從基督學的不是這樣。如果你們聽過他的道,領了他的教,因為真理就在耶穌裏,你們要脫去從前的行為,脫去舊我;這舊我是因私慾的迷惑而漸漸敗壞的。你們要把自己的心志更新,並且穿上新我;這新我是照着上帝的形像造的,有從真理來的公義和聖潔。所以,你們要棄絕謊言,每個人要與鄰舍說誠實話,因為我們是互為肢體。即使生氣也不要犯罪;不可含怒到日落,不可給魔鬼留地步。偷竊的,不要再偷;總要勤勞,親手做正當的事,這樣才可以把自己有的,分給有缺乏的人。一句壞話也不可出口,只要隨着需要說造就人的好話,讓聽見的人得益處。不要使上帝的聖靈擔憂,你們原是受了他的印記,等候得救贖的日子來到。一切苦毒、憤怒、惱恨、嚷鬧、毀謗,和一切的惡毒都要從你們中間除掉。要仁慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如上帝在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 1約翰福音 3:19-24
  • 馬太福音 18:20
    因為,哪裏有兩三個人奉我的名聚會,哪裏就有我在他們中間。」
  • 提多書 2:1-10
    至於你,你所講的總要合乎那健全的教導。勸老年人要有節制、端正、克己,在信心、愛心、耐心上都要健全。又要勸年長的婦女在操守上恭正,不說讒言,不作酒的奴隸,用善道教導人,好指教年輕的婦女愛丈夫,愛兒女,克己,貞潔,理家,善良,順服自己的丈夫,免得上帝的道被毀謗。同樣,要勸年輕人凡事克己。你要顯出自己是好行為的榜樣,在教導上要正直、莊重,言語健全,無可指責,使那反對的人,因說不出我們有甚麼不好而自覺羞愧。要勸僕人順服自己的主人,凡事討他的喜悅,不可頂撞他,不可私竊財物;要凡事顯出完美的忠誠,好事事都能榮耀我們救主上帝的教導。
  • 哥林多前書 14:37
    若有人自以為是先知,或是屬靈的,就應該知道,我所寫給你們的是主的命令。
  • 詩篇 46:7
    萬軍之耶和華與我們同在,雅各的上帝是我們的避難所!(細拉)
  • 帖撒羅尼迦前書 4:1-2
    末了,弟兄們,我們靠着主耶穌求你們,勸你們,既然你們領受了我們的教導,知道該怎樣行事為人,討上帝的喜悅,其實你們也正這樣行,我勸你們要更加努力。你們原知道,我們憑主耶穌傳給你們甚麼命令。
  • 以弗所書 4:11-17
    他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧者和教師,為要裝備聖徒,做事奉的工作,建立基督的身體,直等到我們眾人在信仰上同歸於一,認識上帝的兒子,得以長大成人,達到基督完全長成的身量。這樣,我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切邪說之風搖動,飄來飄去。我們反而要用愛心說誠實話,各方面向着基督長進,連於元首基督,靠着他全身都連接得緊湊,百節各按各職,照着各體的功用彼此相助,使身體漸漸增長,在愛中建立自己。所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。
  • 馬可福音 16:20
    門徒出去,到處傳福音。主和他們同工,藉着伴隨的神蹟證實所傳的道。〕
  • 歌羅西書 1:28
    我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全地獻上。
  • 出埃及記 3:12
    上帝說:「我必與你同在。這就是我差派你去,給你的憑據:你把百姓從埃及領出來之後,你們必在這山上事奉上帝。」
  • 創世記 39:21
    但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在監獄長的眼前蒙恩。
  • 彼得後書 1:5-11
    正因這緣故,你們要分外地努力。有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心。你們有了這幾樣,再繼續增長,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上,不至於懶散和不結果子了。沒有這幾樣的人就是瞎眼,是短視,忘了他過去的罪已經得了潔淨。所以,弟兄們,要更加努力,使你們的蒙召和被選堅定不移。你們實行這幾樣,就永不失腳。這樣,必叫你們豐豐富富地得以進入我們主-救主耶穌基督永遠的國度。
  • 馬太福音 6:13
    不叫我們陷入試探;救我們脫離那惡者。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們!』
  • 馬太福音 7:24-27
    「所以,凡聽了我這些話又去做的,好比一個聰明人把房子蓋在磐石上。風吹,雨打,水沖,撞擊那房子,房子總不倒塌,因為根基立在磐石上。凡聽了我這些話而不去做的,好比一個無知的人把房子蓋在沙土上。風吹,雨打,水沖,撞擊那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很厲害。」
  • 以賽亞書 8:8-10
    必沖入猶大,漲溢氾濫,直到頸項。他展開翅膀,遮蔽你的全地。以馬內利啊!」萬民哪,任憑你們行惡,終必毀滅;遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束腰,終必毀滅;你們束起腰來,終必毀滅。任憑你們籌算甚麼,終必無效;不管你們講定甚麼,總不成立;因為上帝與我們同在。
  • 使徒行傳 2:42
    他們都專注於使徒的教導和彼此的團契,擘餅和祈禱。
  • 哥林多前書 11:2
    我稱讚你們,因為你們凡事記得我,又堅守我所傳授給你們的。
  • 申命記 5:32
    所以,你們要照耶和華-你們上帝所吩咐的謹守遵行,不可偏離左右。
  • 彼得前書 2:10-19
    「你們從前不是子民,現在卻成了上帝的子民;從前未曾蒙憐憫,現在卻蒙了憐憫。」親愛的,你們是客旅,是寄居的,我勸你們要禁戒肉體的情慾;這情慾是與靈魂爭戰的。你們在外邦人中要品行端正,好讓那些人,雖然毀謗你們是作惡的,會因看見你們的好行為而在鑒察的日子歸榮耀給上帝。你們為主的緣故要順服人的一切制度,或是在上的君王,或是君王所派懲惡賞善的官員。因為上帝的旨意原是要你們以行善來堵住糊塗無知人的口。雖然你們是自由的,卻不可藉着自由遮蓋惡毒,總要作上帝的僕人。務要尊重眾人;要敬愛教中的弟兄姊妹;要敬畏上帝;要尊敬君王。你們作奴僕的,凡事要存敬畏的心順服主人;不但順服善良溫和的,就是乖僻的也要順服。倘若你們為使良心對得起上帝,忍受冤屈的痛苦,這是可讚許的。
  • 馬太福音 13:39-40
    撒雜草的仇敵就是魔鬼,收割的時候就是世代的終結,收割的人就是天使。正如把雜草拔出來用火焚燒,世代的終結也要如此。
  • 啟示錄 22:14
    那些洗淨自己衣服的有福了!他們可得權柄到生命樹那裏,也能從門進城。
  • 馬太福音 13:49
    世代的終結也要這樣:天使要出來,把惡人從義人中分別出來,
  • 詩篇 72:19
    他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。願他的榮耀充滿全地!阿們!阿們!
  • 列王紀上 1:36
    耶何耶大的兒子比拿雅回應王說:「阿們!願耶和華-我主我王的上帝這樣說。
  • 提摩太後書 4:17
    惟有主站在我身邊,加給我力量,使我能把福音完整地傳開,讓所有的外邦人都聽見;我也從獅子口裏被救出來。
  • 使徒行傳 20:27
    因為上帝一切的旨意,我並沒有退縮不傳給你們的。
  • 使徒行傳 20:20-21
    你們也知道,凡對你們有益的,我沒有一樣隱瞞不說的,或在公眾面前,或在每一個人的家裏,我都教導你們,不論猶太人和希臘人,我都已證明他們當在上帝面前悔改,信靠我們的主耶穌。
  • 歷代志上 16:36
    耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的,從亙古直到永遠。」全體百姓都說:「阿們!」並且讚美耶和華。
  • 申命記 12:32
    凡我所吩咐你們的事,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。」
  • 彼得後書 3:2
    要你們記得聖先知預先所說的話和主-救主的命令,就是使徒所傳給你們的。
  • 哥林多前書 11:23
    我當日傳給你們的是從主所領受的。主耶穌被出賣的那一夜,拿起餅來,
  • 啟示錄 1:18
    又是永活的。我曾死過,看哪,我是活着的,直到永永遠遠;並且我拿着死亡和陰間的鑰匙。
  • 提摩太前書 6:1-4
    凡負軛作奴隸的,要認為自己的主人配受各樣的尊敬,免得上帝的名和教導被人褻瀆。奴隸若有信主的主人,不可因他是主內弟兄就輕看他們,更要越發服侍他們,因為得到服侍的益處的正是信徒,是蒙愛的人。你要教導和勸勉這些事若有人傳別的教義,不符合我們主耶穌基督純正的話語與合乎敬虔的教導,他是自高自大,一無所知,專好爭辯,擅於舌戰,因而生出嫉妒、紛爭、毀謗、惡意猜疑,
  • 帖撒羅尼迦後書 3:6-12
    弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄懶散,不遵守我們所傳授的教導,要遠離他。你們自己知道該怎樣效法我們。因為我們在你們當中從未懶散過,也從未白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜做工,免得使你們中間有人受累。這並不是因我們沒有權柄,而是要給你們作榜樣,好讓你們效法我們。我們在你們那裏的時候曾吩咐你們,說若有人不肯做工,就不可吃飯。因為我們聽說,在你們中間有人懶散,甚麼工都不做,反倒專管閒事。我們靠主耶穌基督吩咐並勸戒這樣的人,要安分做工,自食其力。
  • 馬太福音 24:3
    耶穌在橄欖山上坐着,門徒私下進前來問他:「請告訴我們,甚麼時候有這些事呢?你來臨和世代的終結有甚麼預兆呢?」