主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 25:46
>>
本节经文
文理委辦譯本
此人入永刑、義者入永生、
新标点和合本
这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去。”
和合本2010(上帝版-简体)
这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去。”
和合本2010(神版-简体)
这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去。”
当代译本
这些人要受永远的刑罚,但义人要得到永远的生命。”
圣经新译本
他们要进入永远的刑罚,义人却要进入永生。”
中文标准译本
“结果这些人将离去,进入永远的刑罚。然而,义人将进入永恒的生命。”
新標點和合本
這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」
和合本2010(上帝版-繁體)
這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」
和合本2010(神版-繁體)
這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」
當代譯本
這些人要受永遠的刑罰,但義人要得到永遠的生命。」
聖經新譯本
他們要進入永遠的刑罰,義人卻要進入永生。”
呂振中譯本
這些人必往永世的刑罰裏去;那些義人呢、必往永世的生命裏去。」』
中文標準譯本
「結果這些人將離去,進入永遠的刑罰。然而,義人將進入永恆的生命。」
文理和合譯本
若人入永刑、惟義者入永生、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此人必入永刑、惟義者必入永生焉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
遂群就天戮;而善者則享永生。』
New International Version
“ Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life.”
New International Reader's Version
“ Then they will go away to be punished forever. But those who have done what is right will receive eternal life.”
English Standard Version
And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
New Living Translation
“ And they will go away into eternal punishment, but the righteous will go into eternal life.”
Christian Standard Bible
“ And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
New American Standard Bible
These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
New King James Version
And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.”
American Standard Version
And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.
Holman Christian Standard Bible
“ And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
King James Version
And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
New English Translation
And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
World English Bible
These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
交叉引用
約翰福音 3:36
信子者永生、不信子者不生、上帝怒恆在其上矣、
約翰福音 5:29
為善者復起以得生、為惡者復起以受罪、
但以理書 12:2
長眠於地下者、其數甚眾、必甦而起、得永生者有之、受永辱者有之、
啟示錄 21:8
凡猶豫不信、可憎兇暴淫亂巫覡、拜偶像、言誕妄者、皆必受苦於火坑、坑有硫火、沒後之沉淪如此、
啟示錄 20:15
凡不錄於生命册者、亦見投於火坑、
羅馬書 6:23
蓋罪惡之償值、死亡、上帝之恩賜、永生也、要惟賴吾主耶穌基督為然、
帖撒羅尼迦後書 1:9
其必受刑永苦、被逐於主前、不得覲其耿光、
啟示錄 20:10
投惑民之魔鬼於坑中、有火與硫、同獸及偽師、晝夜受苦、永世不熄、
羅馬書 5:21
罪惡乘權、死者攸係、恩寵稱義乘權、永生可致、要惟賴吾主耶穌基督為然、
約翰福音 3:15-16
使信之者免沉淪而得永生、○蓋上帝以獨生之子賜世、俾信之者免沉淪而得永生、其愛世如此、
馬可福音 9:48-49
在彼蟲不死、火不滅、凡人必火以火、祭物必鹽以鹽、
馬可福音 9:43-45
倘爾一手陷爾於罪、則斷之、寧殘缺入於生、勿兩手下地獄不滅之火、在彼蟲不死、火不滅、倘爾一足陷爾於罪、則斷之、寧跛入於生、勿兩足下地獄不滅之火、
馬太福音 25:41
又謂在左者曰、爾服詛者、離我入永火、乃為魔鬼及其使者而備者也、
約翰福音 10:27-28
我羊聽我聲、我識之、而羊從我、我賜之永生、終不沉淪、無能奪之於我手、
使徒行傳 24:15
夫我所望、惟上帝令死者復生、無論義不義耳、彼亦共慕此、
啟示錄 14:10-11
則上帝必怒之、俾飲鴆酒、盛酒於杯、厥味甚烈、亦以火與硫、困苦其人、於羔及聖天使前、如有拜獸及獸像、或受其印誌者、則困之以火、炎上不熄、晝夜無少安、
加拉太書 6:8
種以欲者、則所穡亦欲而敗壞、種以神者、則所穡亦神而永生、
路加福音 16:26
不第此也、爾我間、限以巨淵、欲由此涉爾不能、由彼濟我亦不能、
羅馬書 2:7-16
凡恆於為善、求尊榮無壞者、報以永生、爭鬥不順真理、而為不義者、報以赫怒、患難窘苦、罰諸作惡之人、先猶太、次希利尼、而尊榮平康、賞諸為善之人、先猶太、次希利尼、蓋上帝不偏視人也、法未立而獲罪者、不以法沉淪之、法已立而獲罪者、將以法審判之、在上帝前、非聽法者稱義、乃遵法者稱義、蓋異邦人無法、而自然遵法、是雖無法而自為法、法銘於心、以行彰之、內自為證、而其思慮、時寓褒貶、迨上帝以耶穌基督鞫人隱微之日、如我福音所言也、
約翰福音 17:2
爾既以萬民之權賜我、則我以永生賜爾所予我之人、
約翰一書 5:11-12
其證何耶、上帝賜我永生、必因其子而賜之、心交上帝子、則得生、不心交上帝子、則不得生、
馬太福音 19:29
凡為我名、離屋宇、兄弟、姊妹、父母、妻子、田疇者、將受百倍、而得永生、
詩篇 16:10-11
以爾不遺我魂於陰府、不俾爾之恭人朽於黃土、維爾示我、其道永生、在爾之前、欣喜不勝、在爾之右、其樂以恆。
猶大書 1:21
爾愛上帝是務、望吾主耶穌基督慈惠俾得永生、
馬太福音 13:43
時、義者、將輝光如日、在其父之國、宜傾耳以聽、○
約翰一書 2:25
其所許我者永生、