<< Matthew 24:24 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For false messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect.
  • 新标点和合本
    因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事,倘若能行,连选民也就迷惑了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为假基督和假先知将要起来,显大神迹、大奇事,如果可能,要把选民也迷惑了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为假基督和假先知将要起来,显大神迹、大奇事,如果可能,要把选民也迷惑了。
  • 当代译本
    因为假基督和假先知将出现,行很大的神迹奇事来迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝拣选的子民。
  • 圣经新译本
    因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话,他们连选民也要迷惑。
  • 中文标准译本
    因为假基督们和假先知们会出现,行大神迹和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙拣选的人。
  • 新標點和合本
    因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。
  • 當代譯本
    因為假基督和假先知將出現,行很大的神蹟奇事來迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝揀選的子民。
  • 聖經新譯本
    因為必有假基督和假先知出現,顯大神蹟和奇事;如果可以的話,他們連選民也要迷惑。
  • 呂振中譯本
    因為有假基督假神言人將要起來,施行大神迹奇事,為的是、如果可能、連蒙揀選的人也要加以迷惑。
  • 中文標準譯本
    因為假基督們和假先知們會出現,行大神蹟和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙揀選的人。
  • 文理和合譯本
    蓋將有偽基督偽先知者起、大施異蹟奇事、設能惑選民、則亦惑之矣、
  • 文理委辦譯本
    蓋將有偽基督偽先知者起、大施異跡奇事、使得以惑選民、則惑之矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因將有偽基督偽先知起、施大異跡、大奇事、若能惑選民則亦惑之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋偽基督假先知、將起而大施異跡奇事;倘可能者、並蒙選之人、亦將被惑矣。
  • New International Version
    For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • New International Reader's Version
    False messiahs and false prophets will appear. They will do great signs and miracles. They will try to fool God’s chosen people if possible.
  • English Standard Version
    For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
  • New Living Translation
    For false messiahs and false prophets will rise up and perform great signs and wonders so as to deceive, if possible, even God’s chosen ones.
  • New American Standard Bible
    For false christs and false prophets will arise and will provide great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.
  • New King James Version
    For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • American Standard Version
    For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
  • Holman Christian Standard Bible
    False messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect.
  • King James Version
    For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if[ it were] possible, they shall deceive the very elect.
  • New English Translation
    For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • World English Bible
    For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.

交叉引用

  • 2 Thessalonians 2 9-2 Thessalonians 2 11
    The coming of the lawless one is based on Satan’s working, with every kind of miracle, both signs and wonders serving the lie,and with every wicked deception among those who are perishing. They perish because they did not accept the love of the truth and so be saved.For this reason God sends them a strong delusion so that they will believe the lie,
  • Revelation 13:13-14
    It also performs great signs, even causing fire to come down from heaven to earth in front of people.It deceives those who live on the earth because of the signs that it is permitted to perform in the presence of the beast, telling those who live on the earth to make an image of the beast who was wounded by the sword and yet lived.
  • Matthew 24:11
    Many false prophets will rise up and deceive many.
  • Mark 13:22
    For false messiahs and false prophets will arise and will perform signs and wonders to lead astray, if possible, the elect.
  • Matthew 7:15
    “ Be on your guard against false prophets who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravaging wolves.
  • 2 Peter 2 1-2 Peter 2 3
    There were indeed false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, and will bring swift destruction on themselves.Many will follow their depraved ways, and the way of truth will be maligned because of them.They will exploit you in their greed with made-up stories. Their condemnation, pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep.
  • Deuteronomy 13:1
    “ If a prophet or someone who has dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you,
  • John 10:28-30
    I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand.My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of the Father’s hand.I and the Father are one.”
  • Revelation 19:20
    But the beast was taken prisoner, and along with it the false prophet, who had performed the signs in its presence. He deceived those who accepted the mark of the beast and those who worshiped its image with these signs. Both of them were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
  • Revelation 13:7-8
    And it was permitted to wage war against the saints and to conquer them. It was also given authority over every tribe, people, language, and nation.All those who live on the earth will worship it, everyone whose name was not written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slaughtered.
  • 2 Peter 3 17
    Therefore, dear friends, since you know this in advance, be on your guard, so that you are not led away by the error of lawless people and fall from your own stable position.
  • Revelation 12:9-11
    So the great dragon was thrown out— the ancient serpent, who is called the devil and Satan, the one who deceives the whole world. He was thrown to earth, and his angels with him.Then I heard a loud voice in heaven say, The salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have now come, because the accuser of our brothers and sisters, who accuses them before our God day and night, has been thrown down.They conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; for they did not love their lives to the point of death.
  • Matthew 24:5
    For many will come in my name, saying,‘ I am the Messiah,’ and they will deceive many.
  • 1 John 5 18
    We know that everyone who has been born of God does not sin, but the one who is born of God keeps him, and the evil one does not touch him.
  • John 6:39
    This is the will of him who sent me: that I should lose none of those he has given me but should raise them up on the last day.
  • John 6:37
    Everyone the Father gives me will come to me, and the one who comes to me I will never cast out.
  • 2 Timothy 2 19
    Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, bearing this inscription: The Lord knows those who are his, and let everyone who calls on the name of the Lord turn away from wickedness.
  • Galatians 4:15
    Where, then, is your blessing? For I testify to you that, if possible, you would have torn out your eyes and given them to me.
  • 1 Peter 1 5
    You are being guarded by God’s power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.
  • Romans 8:28-39
    We know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to his purpose.For those he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, so that he would be the firstborn among many brothers and sisters.And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.What, then, are we to say about these things? If God is for us, who is against us?He did not even spare his own Son but gave him up for us all. How will he not also with him grant us everything?Who can bring an accusation against God’s elect? God is the one who justifies.Who is the one who condemns? Christ Jesus is the one who died, but even more, has been raised; he also is at the right hand of God and intercedes for us.Who can separate us from the love of Christ? Can affliction or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword?As it is written: Because of you we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,nor height nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
  • Acts 20:16
    For Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, because he was hurrying to be in Jerusalem, if possible, for the day of Pentecost.
  • Romans 12:18
    If possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.