主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 22:40
>>
本节经文
呂振中譯本
這兩條誡命、就是全律法和神言人的教訓所依據的。』
新标点和合本
这两条诫命是律法和先知一切道理的总纲。”
和合本2010(上帝版-简体)
这两条诫命是一切律法和先知书的总纲。”
和合本2010(神版-简体)
这两条诫命是一切律法和先知书的总纲。”
当代译本
律法和先知的全部教导都以这两条诫命为基础。”
圣经新译本
全部律法和先知书,都以这两条诫命作为根据。”
中文标准译本
全部律法和先知书都是以这两条诫命为依据的。”
新標點和合本
這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」
和合本2010(上帝版-繁體)
這兩條誡命是一切律法和先知書的總綱。」
和合本2010(神版-繁體)
這兩條誡命是一切律法和先知書的總綱。」
當代譯本
律法和先知的全部教導都以這兩條誡命為基礎。」
聖經新譯本
全部律法和先知書,都以這兩條誡命作為根據。”
中文標準譯本
全部律法和先知書都是以這兩條誡命為依據的。」
文理和合譯本
全律及先知、統於此二誡也、○
文理委辦譯本
二者、乃律法先知之綱領也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
此二誡、乃律法及先知之大綱、原文作全律法及先知皆繫於此二誡○
吳經熊文理聖詠與新經全集
此二誡者、實為所有律法及先知書之綱領也。』
New International Version
All the Law and the Prophets hang on these two commandments.”
New International Reader's Version
Everything that is written in the Law and the Prophets is based on these two commandments.”
English Standard Version
On these two commandments depend all the Law and the Prophets.”
New Living Translation
The entire law and all the demands of the prophets are based on these two commandments.”
Christian Standard Bible
All the Law and the Prophets depend on these two commands.”
New American Standard Bible
Upon these two commandments hang the whole Law and the Prophets.”
New King James Version
On these two commandments hang all the Law and the Prophets.”
American Standard Version
On these two commandments the whole law hangeth, and the prophets.
Holman Christian Standard Bible
All the Law and the Prophets depend on these two commands.”
King James Version
On these two commandments hang all the law and the prophets.
New English Translation
All the law and the prophets depend on these two commandments.”
World English Bible
The whole law and the prophets depend on these two commandments.”
交叉引用
羅馬書 13:9
因為那說:「你不可姦淫,不可殺人,不可偷竊,不可貪慾」的誡命——以及任何別的誡命——都總歸「在愛你的鄰舍如同你自己」這一句話之內。
馬太福音 7:12
所以無論如何,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人:這就是律法和神言人道理的總綱。
約翰一書 4:19-21
我們愛,因為他先愛了我們。人若說:「我愛上帝」,卻恨他的弟兄,他便是撒謊的。不愛所看見的弟兄,就不能愛所沒有看見的上帝了。愛上帝的、也應該愛弟兄:這就是我們從上帝所受的誡命。
1約翰福音 4:7-11
約翰福音 1:17
因為律法是藉着摩西而頒賜;恩典與「真實」乃是藉着耶穌基督而來的。
提摩太前書 1:5
這囑咐的終極乃是愛,從潔淨的心和純善的良知、跟無偽的信心所發生的。
雅各書 2:8
固然囉,你們如果依照經上所記『愛鄰舍如同你自己』的話、行盡了賦有王權的律法,那好極了!
羅馬書 3:19-21
我們曉得、律法無論說甚麼,都是向律法以內的人講的,好堵住每一個人的口,使全世界的人都伏在上帝審判之下;所以血肉人在上帝面前、都不能由律法上的行為得稱為義:因為由於律法、人才認識罪。但如今呢、上帝救人的義已在律法以外顯明出來了,是律法和神言人們所見證的;