主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 22:40
>>
本节经文
当代译本
律法和先知的全部教导都以这两条诫命为基础。”
新标点和合本
这两条诫命是律法和先知一切道理的总纲。”
和合本2010(上帝版-简体)
这两条诫命是一切律法和先知书的总纲。”
和合本2010(神版-简体)
这两条诫命是一切律法和先知书的总纲。”
圣经新译本
全部律法和先知书,都以这两条诫命作为根据。”
中文标准译本
全部律法和先知书都是以这两条诫命为依据的。”
新標點和合本
這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」
和合本2010(上帝版-繁體)
這兩條誡命是一切律法和先知書的總綱。」
和合本2010(神版-繁體)
這兩條誡命是一切律法和先知書的總綱。」
當代譯本
律法和先知的全部教導都以這兩條誡命為基礎。」
聖經新譯本
全部律法和先知書,都以這兩條誡命作為根據。”
呂振中譯本
這兩條誡命、就是全律法和神言人的教訓所依據的。』
中文標準譯本
全部律法和先知書都是以這兩條誡命為依據的。」
文理和合譯本
全律及先知、統於此二誡也、○
文理委辦譯本
二者、乃律法先知之綱領也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
此二誡、乃律法及先知之大綱、原文作全律法及先知皆繫於此二誡○
吳經熊文理聖詠與新經全集
此二誡者、實為所有律法及先知書之綱領也。』
New International Version
All the Law and the Prophets hang on these two commandments.”
New International Reader's Version
Everything that is written in the Law and the Prophets is based on these two commandments.”
English Standard Version
On these two commandments depend all the Law and the Prophets.”
New Living Translation
The entire law and all the demands of the prophets are based on these two commandments.”
Christian Standard Bible
All the Law and the Prophets depend on these two commands.”
New American Standard Bible
Upon these two commandments hang the whole Law and the Prophets.”
New King James Version
On these two commandments hang all the Law and the Prophets.”
American Standard Version
On these two commandments the whole law hangeth, and the prophets.
Holman Christian Standard Bible
All the Law and the Prophets depend on these two commands.”
King James Version
On these two commandments hang all the law and the prophets.
New English Translation
All the law and the prophets depend on these two commandments.”
World English Bible
The whole law and the prophets depend on these two commandments.”
交叉引用
罗马书 13:9
因为“不可通奸、不可杀人、不可偷窃、不可贪婪”以及其他诫命,都可以总结成一句话——“爱邻如己”。
马太福音 7:12
“所以,你们希望人怎样待你们,就要怎样待人,这是律法和先知的教导。
约翰一书 4:19-21
我们爱,因为上帝先爱了我们。若有人说“我爱上帝”,却恨自己的弟兄姊妹,这人就是说谎话,因为人若不爱看得见的弟兄姊妹,又怎能爱看不见的上帝呢?爱上帝的人也应该爱弟兄姊妹,这是上帝给我们的命令。
1约翰福音 4:7-11
约翰福音 1:17
因为律法是借着摩西颁布的,恩典和真理是借着耶稣基督赐下来的。
提摩太前书 1:5
制止这些人的目的是为了爱,这爱来自于清洁的心、无亏的良心和真实无伪的信心。
雅各书 2:8
如果你们能切实行出圣经中“要爱邻如己”这条至尊的律法,就好了。
罗马书 3:19-21
我们知道律法所讲的都是针对律法之下的人,好叫所有的人都无话可说,使全世界都伏在上帝的审判之下。因为无人能够靠遵行律法而被上帝视为义人,律法的本意是要使人知罪。但如今,上帝的义在律法以外显明出来,有律法和众先知做见证。