<< 馬太福音 10:2 >>

本节经文

  • 文理委辦譯本
    十二使徒之名如左、首西門稱彼得、及兄弟安得烈、西比太子雅各、及兄弟約翰、
  • 新标点和合本
    这十二使徒的名:头一个叫西门,又称彼得,还有他兄弟安得烈,西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这十二使徒的名字如下:头一个叫西门(又称彼得),还有他弟弟安得烈,西庇太的儿子雅各和雅各的弟弟约翰,
  • 和合本2010(神版-简体)
    这十二使徒的名字如下:头一个叫西门(又称彼得),还有他弟弟安得烈,西庇太的儿子雅各和雅各的弟弟约翰,
  • 当代译本
    以下是这十二位使徒的名字:首先是西门,又名彼得,还有彼得的兄弟安得烈、西庇太的儿子雅各、雅各的兄弟约翰、
  • 圣经新译本
    十二使徒的名字如下:为首的是西门(又名彼得),西门的弟弟安得烈,西庇太的儿子雅各,雅各的弟弟约翰,
  • 中文标准译本
    以下是十二使徒的名字:首先是西门——也叫彼得,然后是他的弟弟安得烈,西庇太的儿子雅各,雅各的弟弟约翰,
  • 新標點和合本
    這十二使徒的名:頭一個叫西門(又稱彼得),還有他兄弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這十二使徒的名字如下:頭一個叫西門(又稱彼得),還有他弟弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的弟弟約翰,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這十二使徒的名字如下:頭一個叫西門(又稱彼得),還有他弟弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的弟弟約翰,
  • 當代譯本
    以下是這十二位使徒的名字:首先是西門,又名彼得,還有彼得的兄弟安得烈、西庇太的兒子雅各、雅各的兄弟約翰、
  • 聖經新譯本
    十二使徒的名字如下:為首的是西門(又名彼得),西門的弟弟安得烈,西庇太的兒子雅各,雅各的弟弟約翰,
  • 呂振中譯本
    十二使徒的名字是這幾個:第一個是稱彼得的西門,還有他的兄弟安得烈、西庇太的兒子雅各、和雅各的兄弟約翰、
  • 中文標準譯本
    以下是十二使徒的名字:首先是西門——也叫彼得,然後是他的弟弟安得烈,西庇太的兒子雅各,雅各的弟弟約翰,
  • 文理和合譯本
    十二使徒之名如左、首西門稱彼得、及其弟安得烈、西庇太子雅各、及其弟約翰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    十二使徒之名如左、首西門稱彼得、與其弟安得烈、西比代之子雅各、與其弟約翰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    十二門徒之名如下:第一、西門亦名伯鐸祿、其弟安德烈、
  • New International Version
    These are the names of the twelve apostles: first, Simon( who is called Peter) and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John;
  • New International Reader's Version
    Here are the names of the 12 apostles. First there were Simon Peter and his brother Andrew. Then came James, son of Zebedee, and his brother John.
  • English Standard Version
    The names of the twelve apostles are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
  • New Living Translation
    Here are the names of the twelve apostles: first, Simon( also called Peter), then Andrew( Peter’s brother), James( son of Zebedee), John( James’s brother),
  • Christian Standard Bible
    These are the names of the twelve apostles: First, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
  • New American Standard Bible
    Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and his brother Andrew; and James the son of Zebedee, and his brother John;
  • New King James Version
    Now the names of the twelve apostles are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
  • American Standard Version
    Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the names of the 12 apostles: First, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
  • King James Version
    Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James[ the son] of Zebedee, and John his brother;
  • New English Translation
    Now these are the names of the twelve apostles: first, Simon( called Peter), and Andrew his brother; James son of Zebedee and John his brother;
  • World English Bible
    Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son of Zebedee; John, his brother;

交叉引用

  • 使徒行傳 1:13
    至、則登樓、居者有若彼得、雅各、約翰、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓子、雅各、西門名銳、雅各兄弟猶大、
  • 馬太福音 4:21
    由此而往、復見西比太子雅各、與兄弟約翰二人偕父西比太、在舟補網、耶穌招之、
  • 馬太福音 4:18
    耶穌遊加利利海濱、見西門稱彼得、與其兄弟安得烈、二人施罟於海、蓋漁者也、
  • 路加福音 5:10
    西門之友、西比太子雅各約翰亦然、耶穌謂西門曰、勿懼、今而後、爾將得人矣、
  • 約翰福音 12:22
    腓力往告安得烈、安得烈與腓力以告耶穌、○
  • 約翰福音 6:8
    門徒一人、乃西門彼得兄弟安得烈曰、
  • 哥林多前書 15:7
    又次現與雅各、及諸使徒、
  • 使徒行傳 12:2
    斬約翰兄弟雅各、
  • 路加福音 22:14
    耶穌偕十二使徒、於其時席坐、
  • 馬太福音 16:16-18
    西門彼得對曰、爾乃永生上帝子基督也、耶穌曰、西門巴約拿、福矣、以有血氣者不示爾、乃吾天父示之也、我又語爾、爾乃彼得、我將建我會於此磐、而陰府不能勝、
  • 馬太福音 20:20
    西比太有二子、其母率之就耶穌、拜求一事、
  • 路加福音 22:8
    耶穌遣彼得約翰曰、爾往備節筵、我儕食焉。
  • 約翰福音 20:2
    遂趨謂西門彼得、及耶穌愛徒、曰、人取主尸出墓、不知置何處、
  • 約翰福音 21:24
    證此而書之者、即此門徒也、且我儕知其證者真也、
  • 馬可福音 13:3
    耶穌於橄欖山、對殿而坐、彼得、雅各、約翰、安得烈竊問曰、
  • 約翰一書 1:3-4
    語爾以所見所聞、使爾與我、共交以心、即以心交父、及子耶穌基督、我以此達爾、使爾喜甚、
  • 希伯來書 3:1
    廉潔兄弟、共蒙天召、當深思吾教祭司長、奉上帝命之耶穌基督、
  • 馬可福音 1:16-17
    耶穌游加利利海濱、見西門與兄弟安得烈、施罟於海、蓋漁者也、耶穌曰、從我、我將使爾漁人、如漁魚焉、
  • 馬可福音 1:29
    甫出會堂、與雅各約翰、進西門安得烈家、
  • 約翰福音 21:20
    彼得顧耶穌愛徒亦從、即晚餐時、倚耶穌懷、問賣主為誰者、
  • 使徒行傳 1:26
    於是鬮之、得馬提亞、遂與十一使徒同列云、
  • 啟示錄 1:9
    余約翰與爾曹為兄弟、共忍患難於耶穌基督之國、為傳上帝道、及耶穌基督言、昔在拔摩嶼、
  • 約翰福音 13:23
    有耶穌所愛之門徒、坐近耶穌懷、
  • 馬太福音 17:1
    越六日、耶穌攜彼得、雅各、及雅各兄弟約翰、潛至高山、
  • 彼得前書 1:1
    耶穌基督使徒彼得、書達散處本都、加拉太、伽帕多家、亞西亞、比推尼之羈旅、
  • 路加福音 6:13-16
    平旦、呼門徒、選十二人、謂之使徒、有若西門、稱彼得、及兄弟安得烈、雅各、約翰、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒非子雅各、西門稱銳、雅各兄弟猶大、加畧人猶大、即賣師者、
  • 馬可福音 3:16-19
    有若西門稱彼得、西比太子雅各、同兄弟約翰、此二人稱半尼其、即所謂雷子也、又有安得烈、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒腓子雅各、有若達太、西門稱銳、賣師加畧人猶大、○
  • 彼得後書 1:1
    耶穌基督僕、使徒西門彼得書達凡賴上帝、及救主耶穌基督之義、共獲此信之寶、
  • 使徒行傳 3:1
    申初祈禱時、彼得約翰升殿、
  • 馬太福音 26:37
    遂攜彼得及西比太二子、憂愁哀慟、
  • 約翰福音 21:2
    西門彼得、多馬稱低土馬、加利利之迦拿人拿但業、西比太二子、又門徒二人、同在、
  • 2約翰福音 1:1
  • 約翰福音 1:40-42
    聽約翰而從耶穌者、其一西門彼得兄弟安得烈、先遇兄弟西門曰、我儕遇彌賽亞、譯即基督、遂引見耶穌、耶穌視之曰、爾乃約拿子西門、將稱磯法、譯即彼得、○
  • 路加福音 11:49
    睿智之上帝言曰、我遣先知使徒就彼、見殺有之、窘逐有之、
  • 路加福音 9:10
    使徒歸、以所行復耶穌、耶穌率之潛退、適伯賽大野、
  • 以弗所書 4:11
    其所賜者、即使徒、先知、傳福音者、牧師、訓蒙者、
  • 啟示錄 1:1
    上帝默示耶穌基督以事應伊邇、告其僕眾、遂遣天使、示僕約翰、
  • 啟示錄 22:8
    此事惟我約翰見聞、既見聞之、前俯伏拜示我之天使、
  • 約翰三書 1:1
    (cunpt)
  • 啟示錄 18:20
    天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊,你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上伸了你們的冤。 (cunpt)