主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 24:48
>>
本节经文
当代译本
“你们是这些事的见证人,
新标点和合本
你们就是这些事的见证。
和合本2010(上帝版-简体)
你们就是这些事的见证。
和合本2010(神版-简体)
你们就是这些事的见证。
圣经新译本
你们就是这些事的见证。
中文标准译本
你们就是这些事的见证人。
新標點和合本
你們就是這些事的見證。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們就是這些事的見證。
和合本2010(神版-繁體)
你們就是這些事的見證。
當代譯本
「你們是這些事的見證人,
聖經新譯本
你們就是這些事的見證。
呂振中譯本
你們呢、就是這些事的見證人。
中文標準譯本
你們就是這些事的見證人。
文理和合譯本
爾曹為斯事之證者、
文理委辦譯本
爾眾為之證、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹為此事作證、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾曹乃諸事之見證也。
New International Version
You are witnesses of these things.
New International Reader's Version
You have seen these things with your own eyes.
English Standard Version
You are witnesses of these things.
New Living Translation
You are witnesses of all these things.
Christian Standard Bible
You are witnesses of these things.
New American Standard Bible
You are witnesses of these things.
New King James Version
And you are witnesses of these things.
American Standard Version
Ye are witnesses of these things.
Holman Christian Standard Bible
You are witnesses of these things.
King James Version
And ye are witnesses of these things.
New English Translation
You are witnesses of these things.
World English Bible
You are witnesses of these things.
交叉引用
使徒行传 5:32
我们就是这些事的见证人,上帝赐给顺服祂之人的圣灵也同样做见证。”
使徒行传 1:8
但圣灵降临在你们身上后,你们必得到能力,在耶路撒冷、犹太全境和撒玛利亚,直到地极,做我的见证人。”
使徒行传 13:31
之后有许多天,那些从加利利跟随祂上耶路撒冷的人都看见过祂,他们如今在百姓中都是祂的见证人。
使徒行传 2:32
上帝已经使这位耶稣复活了!我们都是这件事的见证人。
使徒行传 1:22
使徒行传 10:39
我们亲眼目睹了耶稣在犹太全境和耶路撒冷所做的一切。可是,世人却把祂钉死在十字架上。
使徒行传 3:15
你们杀了生命之主,上帝却使祂从死里复活了。我们都是这事的见证人。
使徒行传 10:41
不是向所有的人显现,而是向被上帝预先拣选为祂做见证的人显现,就是我们这些在祂复活以后与祂一同吃喝过的人。
使徒行传 4:33
使徒充满能力,继续为主耶稣复活的事做见证,上帝也赐下极大的恩典给众人。
约翰福音 15:27
你们也要为我做见证,因为你们从开始就与我在一起。
彼得前书 5:1
我是基督受苦的见证人,将分享以后所显明的荣耀。我以长老的身份劝你们中间做长老的:
希伯来书 2:3-4
我们若忽略了这么大的救恩,怎能逃避惩罚呢?这救恩首先由主亲口宣讲出来,后来由听见的人向我们证实了。同时,上帝按自己的旨意,用神迹、奇事、各样的异能、圣灵的恩赐和他们一同做见证。
1约翰福音 1:2-3
使徒行传 22:15
因为你将做祂的见证人,把所见所闻告诉万民。