-
文理委辦譯本
當日為備節、安息日伊邇、○
-
新标点和合本
那日是预备日,安息日也快到了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
那日是预备日,安息日快到了。
-
和合本2010(神版-简体)
那日是预备日,安息日快到了。
-
当代译本
当天是预备日,安息日快到了。
-
圣经新译本
那天是预备日,安息日就要开始,
-
中文标准译本
那天是预备日,安息日快要到了。
-
新標點和合本
那日是預備日,安息日也快到了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
那日是預備日,安息日快到了。
-
和合本2010(神版-繁體)
那日是預備日,安息日快到了。
-
當代譯本
當天是預備日,安息日快到了。
-
聖經新譯本
那天是預備日,安息日就要開始,
-
呂振中譯本
那一天是豫備日傍晚,安息日快到了。
-
中文標準譯本
那天是預備日,安息日快要到了。
-
文理和合譯本
時乃備節之期、安息日伊邇、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
是日乃備安息日之日、安息日已近矣、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
是為備禮日、即禮日之前夕也。
-
New International Version
It was Preparation Day, and the Sabbath was about to begin.
-
New International Reader's Version
It was Preparation Day. The Sabbath day was about to begin.
-
English Standard Version
It was the day of Preparation, and the Sabbath was beginning.
-
New Living Translation
This was done late on Friday afternoon, the day of preparation, as the Sabbath was about to begin.
-
Christian Standard Bible
It was the preparation day, and the Sabbath was about to begin.
-
New American Standard Bible
It was a preparation day, and a Sabbath was about to begin.
-
New King James Version
That day was the Preparation, and the Sabbath drew near.
-
American Standard Version
And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.
-
Holman Christian Standard Bible
It was preparation day, and the Sabbath was about to begin.
-
King James Version
And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
-
New English Translation
It was the day of preparation and the Sabbath was beginning.
-
World English Bible
It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near.