主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 20:43
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
待我使爾敵為爾之足凳、
新标点和合本
等我使你仇敌作你的脚凳。’
和合本2010(上帝版-简体)
等我使你的仇敌作你的脚凳。’
和合本2010(神版-简体)
等我使你的仇敌作你的脚凳。’
当代译本
等我使你的仇敌成为你的脚凳。’
圣经新译本
等我使你的仇敌作你的脚凳。’
中文标准译本
等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳。’
新標點和合本
等我使你仇敵作你的腳凳。
和合本2010(上帝版-繁體)
等我使你的仇敵作你的腳凳。』
和合本2010(神版-繁體)
等我使你的仇敵作你的腳凳。』
當代譯本
等我使你的仇敵成為你的腳凳。』
聖經新譯本
等我使你的仇敵作你的腳凳。’
呂振中譯本
等我處置你仇敵做你腳的凳子。」
中文標準譯本
等我把你的敵人放在你的腳下做腳凳。』
文理和合譯本
迨我使爾敵為爾足几、
文理委辦譯本
坐我右、我將以爾敵、置爾足下、
吳經熊文理聖詠與新經全集
待我克敵、供爾踐踏。」
New International Version
until I make your enemies a footstool for your feet.”’
New International Reader's Version
until I put your enemies under your control.” ’( Psalm 110:1)
English Standard Version
until I make your enemies your footstool.”’
New Living Translation
until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.’
Christian Standard Bible
until I make your enemies your footstool.’
New American Standard Bible
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.” ’
New King James Version
Till I make Your enemies Your footstool.”’
American Standard Version
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
Holman Christian Standard Bible
until I make Your enemies Your footstool.’
King James Version
Till I make thine enemies thy footstool.
New English Translation
until I make your enemies a footstool for your feet.”’
World English Bible
until I make your enemies the footstool of your feet.”’
交叉引用
路加福音 19:27
至於我敵、不欲我君之者、可曳之來、誅於我前、○
詩篇 110:1
耶和華謂我主曰、爾坐於我右、待我使爾仇敵為爾足凳、
啟示錄 19:14-21
在天諸軍、皆衣潔白枲衣、乘白馬以從之、有利劍自其口出、以之擊諸異邦、且以鐵杖轄轄原文作牧之、踐全能天主忿怒之酒醡、股邊之衣上、原文作在其股與衣有名書曰、萬王之王、萬主之主、○我見一天使立於日中、向空中飛鳥大聲呼曰、來、集於至大天主之盛筵、食君王之肉、將帥之肉、勇士之肉、馬及乘馬者之肉、自主者、為奴者、無論大小、皆食其肉、我見獸與世之諸王及其眾軍咸集、欲與乘馬者及其軍戰、獸被擒、偽先知曾於獸前行異跡、誘惑受獸印誌及拜獸像者、亦同被擒、二者生投於硫磺火坑中、其餘見殺於乘馬者口中所出之劍、鳥食其肉而飽焉、
詩篇 2:1-9
異邦因何紛然鬧亂、列國因何徒然謀算、世間君王興起、侯伯會議、欲抗逆主、抗逆主所立之受膏者、曰、不如斷其繫我之繩、脫其縛我之索、坐於天上者必笑、主必哂笑之、惟時主必施威譴責之、發怒震驚之、曰、我已沐之以膏、立之為王在我聖郇山、受膏者云、我傳命、主曾謂我云、爾乃我之子、我今日生爾、爾求我、我即將列國賜爾為業、將地之四極賜爾為產、爾必擊之以鐵杖、碎之如陶器、
詩篇 72:9
居於曠野者必跪於其前、其仇敵必伏於塵埃、
詩篇 110:5-6
主在爾之右、震怒之日、擊傷列王、在列邦行刑、屍徧各處、在寛曠地、擊破敵人之首、
詩篇 21:8-12
爾之一切仇敵、為爾手所擒、憾爾之人、被爾右手所獲、爾發忿時、必使之如在火爐、主震怒而毀滅之、皆被火焚燒、爾從世上滅其子孫、從人間絕其後裔、彼眾欲加害於爾、曾設奸計、卻不能成、爾必向其面曳絃射箭、使其轉身遁逃、
詩篇 109:4-20
我愛彼、彼反憾我、我惟專心祈禱、彼以惡報善、以惡報愛、願主使惡人轄之、使敵人立於其右、受審判時、願定之為惡、若祈禱反為有罪、願其年壽短折、願其督之職為他人所得、願其子為孤兒、願其妻為寡婦、願其後裔飄流為乞人、從其破屋之中出而乞食、願索債者盡取其所有、願異方之人、劫其勞苦所得者、願無人向之施恩、無人憐恤其孤兒、願其後裔斷絕、願其名號塗抹、不傳諸後世、願其祖父之罪惡、主常記念、其母之愆尤、不見刪除、願此罪愆常在主前、願主將其名號滅絕於世、緣其不思以施憐憫、逼迫困苦貧窮之人、逼迫心中悲傷之人、欲殺害之、既幸人受禍、願禍亦臨及其身、不願人得福、福亦與之遠離、願其被咒詛、如身被袍、咒詛如水入其臟腑、如油入其骨髓、願咒詛常臨其身、如衣之蔽體、如帶之圍腰、願我仇敵與出惡言、謗我者、悉由主如此受報、