主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 19:1
>>
本节经文
聖經新譯本
耶穌進了耶利哥,正經過的時候,
新标点和合本
耶稣进了耶利哥,正经过的时候,
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣进了耶利哥,要从那里经过。
和合本2010(神版-简体)
耶稣进了耶利哥,要从那里经过。
当代译本
耶稣进了耶利哥,正从城里经过。
圣经新译本
耶稣进了耶利哥,正经过的时候,
中文标准译本
耶稣进了耶利哥,从城里经过,
新標點和合本
耶穌進了耶利哥,正經過的時候,
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌進了耶利哥,要從那裏經過。
和合本2010(神版-繁體)
耶穌進了耶利哥,要從那裏經過。
當代譯本
耶穌進了耶利哥,正從城裡經過。
呂振中譯本
耶穌進了耶利哥,正經過的時候,
中文標準譯本
耶穌進了耶利哥,從城裡經過,
文理和合譯本
耶穌入耶利哥、經行時、
文理委辦譯本
耶穌入耶利哥、徑行時、
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌入耶利歌、經行時、
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌行經日里閣、
New International Version
Jesus entered Jericho and was passing through.
New International Reader's Version
Jesus entered Jericho and was passing through.
English Standard Version
He entered Jericho and was passing through.
New Living Translation
Jesus entered Jericho and made his way through the town.
Christian Standard Bible
He entered Jericho and was passing through.
New American Standard Bible
Jesus entered Jericho and was passing through.
New King James Version
Then Jesus entered and passed through Jericho.
American Standard Version
And he entered and was passing through Jericho.
Holman Christian Standard Bible
He entered Jericho and was passing through.
King James Version
And[ Jesus] entered and passed through Jericho.
New English Translation
Jesus entered Jericho and was passing through it.
World English Bible
He entered and was passing through Jericho.
交叉引用
約書亞記 2:1
於是,嫩的兒子約書亞從什亭祕密地差派兩個探子,對他們說:“你們去窺探那地,尤其是耶利哥。”二人去了,來到一個名叫喇合的妓女家中,就在那裡住宿。
約書亞記 6:1-27
耶利哥的城門因以色列人的緣故,就緊緊地關閉,沒有人出入。耶和華對約書亞說:“看,我已經把耶利哥和耶利哥的王,以及英勇的戰士,都交在你的手中了。你們所有能作戰的男丁要圍繞這城,一天圍繞一次,六天都要這樣行;並派七個祭司拿著七個羊角,走在約櫃的前面;到第七天,你們要繞城七次,祭司也要吹角。當羊角吹起長號,你們聽見角聲的時候,全體人民要大聲呼喊,那時城牆就必塌陷;你們各人要向前直衝。”於是嫩的兒子約書亞把祭司召了來,對他們說:“你們要抬起約櫃;並派七個祭司拿著七個羊角,走在耶和華約櫃的前面。”他又對人民說:“你們前去繞城吧,拿武器的人要走在耶和華約櫃的前面。”約書亞吩咐人民以後,七個祭司拿著七個羊角,走在耶和華的前面,並且吹角,耶和華的約櫃在他們後面跟著走。拿武器的人走在吹角的祭司前面,在約櫃後面也有防衛的隊伍跟著走,祭司一面走,一面吹角。約書亞吩咐人民說:“你們不可呼喊,不可讓人聽見你們的聲音,連一句話也不可出口,等到我吩咐你們‘呼喊’的那天,你們才可以呼喊。”這樣,耶和華的約櫃繞城而行,圍繞了一次,眾人就回到營中,在營裡住宿。約書亞清早起來,祭司又抬起耶和華的約櫃。拿著七個羊角的七位祭司,走在耶和華的約櫃前面;一面走,一面吹角;拿武器的人走在他們前面,在耶和華的約櫃後面也有防衛的隊伍跟著走;祭司一面走,一面吹角。第二日,眾人又繞城一次,然後回到營裡去;六日他們都是這樣行。到了第七日,清早黎明的時候,他們起來,以同樣的方式繞城七次;只有這一日,他們繞城七次。到了第七次,祭司吹角的時候,約書亞就對人民說:“你們呼喊吧,因為耶和華已經把這城賜給你們了。這城要完全毀滅,城和城中的一切都歸耶和華;只有妓女喇合,和所有與她在家中的都可以存活,因為她收藏了我們派去的使者。不過你們要謹慎,不可取那當毀滅的物,恐怕你們貪心,取了那當毀滅的物,就使以色列營成為當毀滅的,使以色列營遭遇災禍。可是,所有的金銀和銅鐵的器皿,都要歸耶和華為聖,存入耶和華的庫房中。”於是人民呼喊,祭司也吹角。人民聽見角聲的時候,就大聲呼喊,城牆就塌陷了;於是,人民衝入城中,人人向前,把城攻取。他們把城中的一切,無論男女老幼、牛羊和驢,都用刀殺盡。約書亞對窺探那地的兩個人說:“你們進那妓女的家裡去,照著你們向她所起的誓,把那女人和她所有的一切,都從家裡帶出來。”那兩個年輕密探就進去,把喇合和她的父母、兄弟、她所有的一切,以及她所有的親屬,都領出來,安置在以色列的營外。眾人把城和城中的一切都用火燒了;只有金銀和銅鐵的器皿都放入耶和華聖所的庫房裡。約書亞卻放過妓女喇合和她的父家,以及她所有的一切;她住在以色列中,直到今日,因為她收藏了約書亞派去窺探耶利哥的使者。那時,約書亞要人民起誓,說:“起來重建這耶利哥城的,那人在耶和華面前是可咒可詛的;他立地基的時候必喪長子;他安城門的時候必失幼子。”耶和華與約書亞同在;約書亞的名聲傳遍全地。
路加福音 18:35
耶穌走近耶利哥的時候,有一個瞎眼的人坐在路旁討飯,
列王紀上 16:34
亞哈在位的日子,伯特利人希伊勒重建耶利哥城。他立城的根基的時候,死了長子亞比蘭,安放城門的時候,喪了幼子西割,正如耶和華藉著嫩的兒子約書亞所說的話。
列王紀下 2:18-22
於是他們回到以利沙那裡;那時,他還停留在耶利哥,他對他們說:“我不是告訴了你們不必去的嗎?”那城的人對以利沙說:“請看這城的地勢很好,老師你也看見,可惜水惡劣,以致此地沒有出產。”以利沙說:“給我拿一個新碗來,裡面要盛點鹽。”他們就把碗拿給他。他就出去到水源那裡,把鹽倒在那裡,然後說:“耶和華這樣說:‘我已經醫好了這水,從此不再有人死亡,地也不再沒有出產了。’”那水果然治好了,直到今日,正如以利沙所說的話。