<< 路加福音 18:43 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    他立刻看見了,就跟隨耶穌,頌讚神。眾人看見這事,也讚美神。
  • 新标点和合本
    瞎子立刻看见了,就跟随耶稣,一路归荣耀与神。众人看见这事,也赞美神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那盲人立刻看得见了,就跟随耶稣,一路归荣耀给上帝。众人看见这事,也都赞美上帝。
  • 和合本2010(神版-简体)
    那盲人立刻看得见了,就跟随耶稣,一路归荣耀给神。众人看见这事,也都赞美神。
  • 当代译本
    他立刻得见光明,并跟随耶稣,一路赞美上帝。目睹这事的人也都赞美上帝。
  • 圣经新译本
    他立刻看见了,就跟随耶稣,颂赞神。众人看见这事,也赞美神。
  • 中文标准译本
    他立刻重见光明,于是跟随耶稣,一路上荣耀神。民众都看到了,就赞美神。
  • 新標點和合本
    瞎子立刻看見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀與神。眾人看見這事,也讚美神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那盲人立刻看得見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀給上帝。眾人看見這事,也都讚美上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那盲人立刻看得見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀給神。眾人看見這事,也都讚美神。
  • 當代譯本
    他立刻得見光明,並跟隨耶穌,一路讚美上帝。目睹這事的人也都讚美上帝。
  • 呂振中譯本
    他立時看見,就跟着耶穌,將榮耀歸與上帝。眾民看見了,也都把頌讚獻與上帝。
  • 中文標準譯本
    他立刻重見光明,於是跟隨耶穌,一路上榮耀神。民眾都看到了,就讚美神。
  • 文理和合譯本
    彼即得見、從耶穌、歸榮上帝、眾見之、亦頌讚上帝、
  • 文理委辦譯本
    遂得見、從耶穌歸榮上帝、眾見是、亦讚美上帝焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    瞽者即得見、從耶穌、且歸榮天主、眾見之、亦讚美天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    應命立明、遂從之而歸榮天主、眾睹靈蹟、亦同聲丕揚。
  • New International Version
    Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
  • New International Reader's Version
    Right away he could see. He followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
  • English Standard Version
    And immediately he recovered his sight and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
  • New Living Translation
    Instantly the man could see, and he followed Jesus, praising God. And all who saw it praised God, too.
  • Christian Standard Bible
    Instantly he could see, and he began to follow him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
  • New American Standard Bible
    And immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.
  • New King James Version
    And immediately he received his sight, and followed Him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
  • American Standard Version
    And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Instantly he could see, and he began to follow Him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
  • King James Version
    And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw[ it], gave praise unto God.
  • New English Translation
    And immediately he regained his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they too gave praise to God.
  • World English Bible
    Immediately he received his sight and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.

交叉引用

  • 以賽亞書 29:18-19
    到那日,聾子必聽見這書卷上的話;瞎子的眼,必在迷蒙黑暗中也能看見。困苦的必因耶和華增添喜樂;貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。
  • 詩篇 30:2
    耶和華我的神啊!我曾向你呼求,你也醫治了我。
  • 詩篇 107:31-32
    願人因耶和華的慈愛,和他向世人所行的奇事稱謝他。願他們在眾民的會中尊崇他,在長老的集會中讚美他。
  • 詩篇 107:21-22
    願人因耶和華的慈愛,因他向世人所行的奇事稱謝他。願他們以感謝為祭獻給他,歡欣地述說他的作為。
  • 使徒行傳 11:18
    眾人聽見這些話,就默然無聲,把榮耀歸給神,說:“這樣看來,神也把悔改的心賜給外族人,使他們得生命。”
  • 路加福音 19:37
    他走近耶路撒冷,快要下橄欖山的時候,全體門徒因為所看見的一切神蹟,就歡樂起來,大聲讚美神,
  • 約翰福音 9:39-40
    耶穌說:“我到這世上來是為了審判,使那看不見的能夠看見,能看見的反而成了瞎眼的。”有些和耶穌在一起的法利賽人聽了這話,就說:“難道我們也是瞎眼的嗎?”
  • 馬太福音 11:5
    就是瞎的可以看見,瘸的可以走路,患痲風的得到潔淨,聾的可以聽見,死人復活,窮人有福音聽。
  • 馬太福音 9:8
    群眾看見,就起了敬畏的心,頌讚那把這樣的權柄賜給人的神。
  • 以賽亞書 43:21
    就是我為自己所造的子民,好使他們述說讚美我的話。
  • 使徒行傳 4:21
    眾人因著所發生的事,都頌讚神,於是公議會為了群眾的緣故,也因為找不到藉口懲罰他們,就恐嚇一番,把他們放了。
  • 以賽亞書 35:5
    那時,瞎子的眼必打開,聾子的耳必暢通。
  • 路加福音 13:17
    他說完了這些話,那些與他為敵的人都慚愧;群眾卻都因他所行一切榮耀的事歡喜。
  • 路加福音 5:26
    眾人都驚奇,頌讚神,並且十分懼怕,說:“我們今天看見了不平常的事。”
  • 以賽亞書 43:7-8
    就是所有按著我的名被召的人,是我為自己的榮耀創造的,是我所塑造,所作成的。”你要把那些有眼卻看不見,有耳卻聽不到的人民領出來。
  • 路加福音 4:39
    耶穌站在她旁邊,斥責那熱病,熱就退了;她立刻起身服事他們。
  • 約翰福音 9:5-7
    我在世上的時候,是世界的光。”說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,把泥抹在瞎子的眼睛上,對他說:“你去西羅亞池洗一洗吧。”(西羅亞就是“奉差遣”的意思。)於是他就去了,洗完了,走的時候,就看見了。
  • 馬太福音 21:14
    殿裡的瞎子和瘸腿的都走過來,耶穌就醫好他們。
  • 詩篇 107:15
    願人因耶和華的慈愛,和他向世人所行的奇事稱謝他。
  • 路加福音 17:15-18
    內中有一個人見自己已經好了,就回來大聲頌讚神,在耶穌腳前把臉伏在地上感謝他。他是一個撒瑪利亞人。耶穌說:“潔淨了的不是有十個人嗎?那九個在哪裡?除了這外族人,再沒有一個回來頌讚神嗎?”
  • 馬太福音 9:28-30
    耶穌進了房子,他們來到他那裡。耶穌問他們:“你們信我能作這些事嗎?”他們回答:“主啊,我們信。”於是耶穌摸他們的眼睛,說:“照你們的信心給你們成就吧。”他們的眼睛就看見了。耶穌嚴嚴地囑咐他們:“千萬不可讓人知道。”
  • 詩篇 107:8
    願人因耶和華的慈愛,和他向世人所行的奇事稱謝他。
  • 詩篇 146:8
    耶和華開了瞎子的眼睛,耶和華扶起被壓迫的人,耶和華喜愛義人。
  • 使徒行傳 26:18
    開他們的眼睛,使他們從黑暗中歸向光明,從撒但的權下歸向神,使他們的罪惡得到赦免,並且在那些因信我而成聖的人中同得基業。’
  • 以賽亞書 42:16
    我必領瞎子走陌生的道,帶他們走他們不知道的路。我必在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲的地方變為平直。這些事我都要作,決不放棄。
  • 帖撒羅尼迦後書 1:10-12
  • 詩篇 103:1-3
    我的心哪!你要稱頌耶和華;在我裡面的一切,都要稱頌他的聖名。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)我的心哪!你要稱頌耶和華;不可忘記他的一切恩惠。他赦免你的一切罪孽,醫治你的一切疾病;
  • 加拉太書 1:24
    他們就因著我的緣故頌讚神。
  • 彼得前書 2:9
    然而你們是蒙揀選的族類,是君尊的祭司,是聖潔的國民,是屬神的子民,為要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。