主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 18:37
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
人告之曰、拿撒勒耶穌過也、
新标点和合本
他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
和合本2010(上帝版-简体)
他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
和合本2010(神版-简体)
他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
当代译本
有人告诉他是拿撒勒人耶稣经过此地,
圣经新译本
别人告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
中文标准译本
有人告诉他:“拿撒勒人耶稣经过这里。”
新標點和合本
他們告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。
和合本2010(神版-繁體)
他們告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。
當代譯本
有人告訴他是拿撒勒人耶穌經過此地,
聖經新譯本
別人告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。
呂振中譯本
有人告訴他說是拿撒勒人耶穌在經過。
中文標準譯本
有人告訴他:「拿撒勒人耶穌經過這裡。」
文理和合譯本
或告之曰、拿撒勒耶穌過此也、
文理委辦譯本
曰、拿撒勒人耶穌過也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
人告以納匝勒耶穌過境、
New International Version
They told him,“ Jesus of Nazareth is passing by.”
New International Reader's Version
They told him,“ Jesus of Nazareth is passing by.”
English Standard Version
They told him,“ Jesus of Nazareth is passing by.”
New Living Translation
They told him that Jesus the Nazarene was going by.
Christian Standard Bible
“ Jesus of Nazareth is passing by,” they told him.
New American Standard Bible
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
New King James Version
So they told him that Jesus of Nazareth was passing by.
American Standard Version
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
Holman Christian Standard Bible
“ Jesus the Nazarene is passing by,” they told him.
King James Version
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
New English Translation
They told him,“ Jesus the Nazarene is passing by.”
World English Bible
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
交叉引用
馬太福音 2:23
至一邑名拿撒勒居焉、是為應諸先知之言云、人將稱之為拿撒勒人矣、
約翰福音 1:45
腓立遇拿坦業、謂之曰、摩西於律法及諸先知所記之人、我已遇之、即拿撒勒人約瑟之子耶穌、
使徒行傳 2:22
彼得又曰、以色列人、宜聽我言、天主以拿撒勒耶穌、施行異能奇事妙跡於爾曹中、為耶穌立據以示爾、爾曹皆知之、
使徒行傳 4:10
則爾眾與以色列民、當知拿撒勒耶穌基督、爾釘之十字架、天主所復活者、即以其名、使此人得愈、立於爾前、
馬可福音 2:1-3
越數日、耶穌復入加伯農、人聞其在室、即有眾聚集、致門前亦無隙地、耶穌向之講道、有人攜一癱瘓者來見耶穌、四人舁之、
約翰福音 19:19
彼拉多書標置於十字架上、曰、猶太人王拿撒勒耶穌、
路加福音 2:51
耶穌偕之歸拿撒勒、而承順之、其母藏此諸事於心、
約翰福音 12:35-36
耶穌曰、片時光尚偕爾、乘有光當行、恐暗忽臨、行於暗者、不知所往、尚有光、當信光、致爾為光之子、耶穌言竟、遂去、避眾而隱、○
哥林多後書 6:2
主曰、於可納之時、我已聽爾、於拯救之日、我已祐爾、今乃可納之時、今乃拯救之日矣、