主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 18:1
>>
本节经文
当代译本
耶稣讲了一个比喻来教导门徒要常常祷告,不要灰心。
新标点和合本
耶稣设一个比喻,是要人常常祷告,不可灰心。
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣对门徒讲了一个比喻,为了要他们常常祷告,不可灰心。
和合本2010(神版-简体)
耶稣对门徒讲了一个比喻,为了要他们常常祷告,不可灰心。
圣经新译本
耶稣对他们讲一个比喻,论到人必须常常祈祷,不可灰心。
中文标准译本
耶稣对他们讲了一个比喻,说他们必须常常祷告,不要丧胆。
新標點和合本
耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌對門徒講了一個比喻,為了要他們常常禱告,不可灰心。
和合本2010(神版-繁體)
耶穌對門徒講了一個比喻,為了要他們常常禱告,不可灰心。
當代譯本
耶穌講了一個比喻來教導門徒要常常禱告,不要灰心。
聖經新譯本
耶穌對他們講一個比喻,論到人必須常常祈禱,不可灰心。
呂振中譯本
耶穌對他們講一個比喻,論到人應當堅持禱告,不可喪志。
中文標準譯本
耶穌對他們講了一個比喻,說他們必須常常禱告,不要喪膽。
文理和合譯本
耶穌又設喻、語眾當恆祈不倦、
文理委辦譯本
耶穌言人當祈禱不怠、設譬、
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌又設喻、謂人當恆祈禱而不倦、
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌復設一喻、勸人恆禱、無餒於心、
New International Version
Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up.
New International Reader's Version
Jesus told his disciples a story. He wanted to show them that they should always pray and not give up.
English Standard Version
And he told them a parable to the effect that they ought always to pray and not lose heart.
New Living Translation
One day Jesus told his disciples a story to show that they should always pray and never give up.
Christian Standard Bible
Now he told them a parable on the need for them to pray always and not give up.
New American Standard Bible
Now He was telling them a parable to show that at all times they ought to pray and not become discouraged,
New King James Version
Then He spoke a parable to them, that men always ought to pray and not lose heart,
American Standard Version
And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;
Holman Christian Standard Bible
He then told them a parable on the need for them to pray always and not become discouraged:
King James Version
And he spake a parable unto them[ to this end], that men ought always to pray, and not to faint;
New English Translation
Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart.
World English Bible
He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,
交叉引用
歌罗西书 4:2
你们要以感恩和警醒的心恒切祷告。
罗马书 12:12
盼望中要有喜乐,患难中要坚忍,祷告要恒切。
帖撒罗尼迦前书 5:17
不断地祷告,
腓立比书 4:6
你们应该一无挂虑,凡事要借着祷告和祈求,以感恩的心将你们的需要告诉上帝。
以弗所书 6:18
要靠着圣灵随时多方祷告和祈求,警醒不怠地为众圣徒祷告。
路加福音 21:36
你们要时刻警醒,常常祷告,使你们能逃过这一切将要发生的灾难,并能站在人子面前。”
诗篇 55:16-17
但我要呼求耶和华上帝,祂必拯救我。晚上、早晨和中午,我发出痛苦的呼求,祂必垂听。
耶利米书 29:12
那时,你们必呼求我,向我祷告,我也必垂听。
加拉太书 6:9
我们行善不可灰心气馁,因为到时候必有收获。
诗篇 86:3
主啊,我终日向你呼求,求你怜悯我。
诗篇 102:17
祂必垂听穷人的祷告,不藐视他们的祈求。
哥林多后书 4:1
我们既蒙怜悯,接受了这传福音的职分,就决不气馁。
路加福音 11:5-9
耶稣又对他们说:“假设你在半夜跑去朋友家请求说,‘朋友,请借给我三个饼吧,因为有一位朋友远道而来,我家没有什么可以招待他。’那个人在屋里应声说,‘请别打搅我,门已经锁上了,我和孩子们也已经上床了,我不能起来给你拿饼。’“我告诉你们,那人虽不念朋友之情,但是倘若你不肯罢休,继续请求,他最终会起来满足你的愿望。“我告诉你们,祈求,就会给你们;寻找,就会寻见;叩门,就会给你们开门。
诗篇 142:5-7
耶和华啊,我向你呼求,你是我的避难所,在世上你是我的福分。求你垂听我的呼求,因为我身陷绝境。求你救我脱离迫害我的人,因为他们太强大了。求你救我脱离牢笼,好让我赞美你。因为你恩待我,义人必聚集在我周围。
约拿书 2:7
我的生命渐渐消逝的时候,我就想起了耶和华。我的祷告进入你的圣殿,达到你面前。
诗篇 65:2
你垂听祷告,世人都来到你面前。
创世记 32:24-26
自己独自留下。这时,有一个人来和他摔跤,直到黎明。那人见胜不过雅各,就在他的大腿窝摸了一下,他大腿的关节就脱了臼。那人说:“天亮了,让我走吧!”但雅各说:“你不祝福我,我就不让你走。”
歌罗西书 4:12
来自你们那里、做基督耶稣奴仆的以巴弗弟兄问候你们。他常常恳切地为你们祷告,好使你们信心坚定,生命成熟,深知上帝一切的旨意。
希伯来书 12:3-5
你们要思想忍受罪人如此顶撞的主,免得疲倦灰心。其实你们与罪恶搏斗,还没有抵挡到流血的地步。你们难道忘了那像劝勉儿子一样劝勉你们的话吗?“孩子啊,不可轻视主的管教,被祂责备的时候也不要灰心。
创世记 32:9-12
他祷告说:“耶和华,我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒的上帝啊!你吩咐我回到家乡和亲族那里,答应厚待我。我不配蒙你以慈爱和信实相待,我先前过约旦河的时候,手上只有一根杖,现在却有两队人丁家畜。求你救我脱离我哥哥以扫的手,我怕他会来杀我和我的妻儿。然而,你曾说,‘我必厚待你,使你的后代多如海沙,不可胜数。’”
诗篇 27:13
我深信今世必能看见耶和华的美善。
约伯记 27:8-10
因为不敬虔的人将被铲除,上帝将夺去他的性命。那时,他还有何指望?患难临到他时,上帝岂会垂听他的呼求?他岂会以全能者为乐,时时求告上帝?