主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 14:27
>>
本节经文
中文标准译本
凡是不背着自己的十字架来跟从我的,也不能做我的门徒。
新标点和合本
凡不背着自己十字架跟从我的,也不能作我的门徒。
和合本2010(上帝版-简体)
凡不背着自己的十字架来跟从我的,也不能作我的门徒。
和合本2010(神版-简体)
凡不背着自己的十字架来跟从我的,也不能作我的门徒。
当代译本
若不背起自己的十字架跟从我,就不能做我的门徒。
圣经新译本
凡不背着自己的十字架跟随我的,也不能作我的门徒。
新標點和合本
凡不背着自己十字架跟從我的,也不能作我的門徒。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡不背着自己的十字架來跟從我的,也不能作我的門徒。
和合本2010(神版-繁體)
凡不背着自己的十字架來跟從我的,也不能作我的門徒。
當代譯本
若不背起自己的十字架跟從我,就不能作我的門徒。
聖經新譯本
凡不背著自己的十字架跟隨我的,也不能作我的門徒。
呂振中譯本
凡不背着自己的十字架來跟着我的,不能做我的門徒。
中文標準譯本
凡是不背著自己的十字架來跟從我的,也不能做我的門徒。
文理和合譯本
不負己之十架而從我者、亦不得為我徒、
文理委辦譯本
不任十字架從我者、亦不得為我徒、
施約瑟淺文理新舊約聖經
不負其十字架而從我者、亦不得為我徒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡不負其十字架、以從予者、亦不得為吾徒。
New International Version
And whoever does not carry their cross and follow me cannot be my disciple.
New International Reader's Version
Whoever doesn’t carry their cross and follow me can’t be my disciple.
English Standard Version
Whoever does not bear his own cross and come after me cannot be my disciple.
New Living Translation
And if you do not carry your own cross and follow me, you cannot be my disciple.
Christian Standard Bible
Whoever does not bear his own cross and come after me cannot be my disciple.
New American Standard Bible
Whoever does not carry his own cross and come after Me cannot be My disciple.
New King James Version
And whoever does not bear his cross and come after Me cannot be My disciple.
American Standard Version
Whosoever doth not bear his own cross, and come after me, cannot be my disciple.
Holman Christian Standard Bible
Whoever does not bear his own cross and come after Me cannot be My disciple.
King James Version
And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
New English Translation
Whoever does not carry his own cross and follow me cannot be my disciple.
World English Bible
Whoever doesn’t bear his own cross, and come after me, can’t be my disciple.
交叉引用
马太福音 10:38
不背起自己的十字架来跟从我的,也不配属于我。
路加福音 9:23-25
耶稣又对大家说:“如果有人想要来跟从我,他就当否定自己,天天背起自己的十字架,然后跟从我。因为凡想要保全自己生命的,将失去生命;凡为我的缘故失去自己生命的,这个人将保全生命。一个人就是赚得了全世界,却丧失了自己,或赔上了自己,到底有什么益处呢?
马可福音 10:21
耶稣注视着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去卖掉你所拥有的,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。”
马可福音 8:34-37
于是,耶稣把众人和他的门徒们一起召来,对他们说:“如果有人想要跟从我,他就当舍弃自己,背起自己的十字架,然后跟从我。因为凡想要保全自己生命的,将失去生命;凡为我和福音的缘故失去自己生命的,将保全生命。一个人就是赚得了全世界,却赔上了自己的生命,到底有什么益处呢?人到底能拿什么来换回自己的生命呢?
马太福音 16:24-26
于是,耶稣对他的门徒们说:“如果有人想要来跟从我,他就当舍弃自己,背起自己的十字架,然后跟从我。因为凡想要保全自己生命的,将失去生命;凡为我的缘故失去自己生命的,将寻得生命。一个人就是赚得了全世界,却赔上了自己的生命,到底有什么益处呢?人还能拿什么来换回自己的生命呢?
使徒行传 14:22
坚固门徒们的心,鼓励他们持守信仰,说:“我们进入神的国,必须经过很多患难。”
提摩太后书 3:12
其实,所有想要在基督耶稣里过敬神生活的,也都会受到逼迫;
马太福音 13:21
只是他里面没有根而不能持久,一旦为这话语受患难或逼迫,他立刻就放弃了。
提摩太后书 1:12
因这理由,我也正在经受这些苦;然而我并不以为耻,因为我知道我信的是谁,也深信他能保守我所受的托付,直到那日。
约翰福音 19:17
耶稣自己背着十字架出来,前往一个叫“骷髅地”的地方,希伯来语叫做“各各他”。
马可福音 15:21
有一个古利奈人西门,是亚历山大和鲁弗斯的父亲,正从乡下来,经过那里。他们就强迫他来背耶稣的十字架。