主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 12:40
>>
本节经文
聖經新譯本
你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。”
新标点和合本
你们也要预备;因为你们想不到的时候,人子就来了。”
和合本2010(上帝版-简体)
你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。”
和合本2010(神版-简体)
你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。”
当代译本
同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。”
圣经新译本
你们也要准备妥当,因为在想不到的时候,人子就来了。”
中文标准译本
你们也应当做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。”
新標點和合本
你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」
和合本2010(神版-繁體)
你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」
當代譯本
同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」
呂振中譯本
你們呢、也該有準備,因為當你們想不到的鐘點,人子就來了。』
中文標準譯本
你們也應當做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」
文理和合譯本
爾亦當備之、因爾不意之時、人子至矣、○
文理委辦譯本
故當預備、因不意之時、人子至矣、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
故當預備、因爾不意之時、人子至矣、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾等亦宜恆自警惕。蓋人子來臨、每在不意之時也。』
New International Version
You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”
New International Reader's Version
You also must be ready. The Son of Man will come at an hour when you don’t expect him.”
English Standard Version
You also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
New Living Translation
You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected.”
Christian Standard Bible
You also be ready, because the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
New American Standard Bible
You too, be ready; because the Son of Man is coming at an hour that you do not think He will.”
New King James Version
Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
American Standard Version
Be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
Holman Christian Standard Bible
You also be ready, because the Son of Man is coming at an hour that you do not expect.”
King James Version
Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.
New English Translation
You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”
World English Bible
Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don’t expect him.”
交叉引用
彼得後書 3:12-14
等候並催促神的日子降臨呢?因為在那日,天要被火焚燒就融化了,所有元素都因烈火而融解!但是我們按照他所應許的,等候新天新地,有公義在那裡居住。所以,親愛的,你們既然等候這些事,就當殷勤努力,使你們沒有污點,沒有瑕疵,安然見主。
啟示錄 19:7
我們要歡喜快樂,把榮耀歸給他!因為羊羔的婚期到了;他的新娘也自己預備好了。
帖撒羅尼迦前書 5:6
所以,我們不要沉睡像別人一樣,總要警醒謹慎。
羅馬書 13:11
還有,你們知道這是甚麼時期了,現在正是你們應該睡醒的時候,因為我們得救,現在比初信的時候更加接近了。
馬太福音 24:44
所以,你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。
馬太福音 24:42
因此,你們要警醒,因為不知道你們的主甚麼時候要來。
馬太福音 25:13
所以你們要警醒,因為不知道那日子和那時間。
馬可福音 13:33-36
你們要小心,要警醒,因為你們不知道那日期甚麼時候來到。這就像一個人出外遠行,把責任(“責任”原文作“權柄”)一一地交給他的僕人,又吩咐看門的要警醒。所以你們要警醒,因為你們不知道家主甚麼時候來到,也許在黃昏,也許在半夜,也許在雞叫時,也許在清晨。恐怕他忽然來到,發現你們正在睡覺。
羅馬書 13:14
總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。
路加福音 21:34-36
“你們應當自己小心,免得在貪食醉酒和生活的掛慮壓住你們的心的時候,那日子突然臨到你們,正如網羅臨到全地的所有居民。你們要時刻警醒,常常祈求,好讓你們能逃避這一切要發生的事,可以站在人子面前。”