主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:43
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾亦何幸、而蒙吾主之母相顧耶?
新标点和合本
我主的母到我这里来,这是从哪里得的呢?
和合本2010(上帝版-简体)
我主的母亲到我这里来,为何这事临到我呢?
和合本2010(神版-简体)
我主的母亲到我这里来,为何这事临到我呢?
当代译本
我主的母亲来探望我,我怎么敢当呢?
圣经新译本
我主的母亲竟然到我这里来。这事怎会临到我呢?
中文标准译本
我主的母亲竟然到我这里来,这事怎么会临到我呢?
新標點和合本
我主的母到我這裏來,這是從哪裏得的呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
我主的母親到我這裏來,為何這事臨到我呢?
和合本2010(神版-繁體)
我主的母親到我這裏來,為何這事臨到我呢?
當代譯本
我主的母親來探望我,我怎麼敢當呢?
聖經新譯本
我主的母親竟然到我這裡來。這事怎會臨到我呢?
呂振中譯本
我主的母親來找我,這是從哪裏來給我的呢?
中文標準譯本
我主的母親竟然到我這裡來,這事怎麼會臨到我呢?
文理和合譯本
我主之母臨我、何由得此、
文理委辦譯本
主之母臨余、何由而得此、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我主之母來就我、何由而得此、
New International Version
But why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?
New International Reader's Version
But why is God so kind to me? Why has the mother of my Lord come to me?
English Standard Version
And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me?
New Living Translation
Why am I so honored, that the mother of my Lord should visit me?
Christian Standard Bible
How could this happen to me, that the mother of my Lord should come to me?
New American Standard Bible
And how has it happened to me that the mother of my Lord would come to me?
New King James Version
But why is this granted to me, that the mother of my Lord should come to me?
American Standard Version
And whence is this to me, that the mother of my Lord should come unto me?
Holman Christian Standard Bible
How could this happen to me, that the mother of my Lord should come to me?
King James Version
And whence[ is] this to me, that the mother of my Lord should come to me?
New English Translation
And who am I that the mother of my Lord should come and visit me?
World English Bible
Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?
交叉引用
約翰福音 20:28
多默應曰:『吾主!吾天主!』
腓立比書 2:3
毋分黨派、毋爭虛榮;謙卑自牧、先人後己;
詩篇 110:1
天主語吾主。安坐我右邊。俟我為爾克諸敵。令彼俯伏爾足前。
撒母耳記上 25:41
約翰福音 13:5-8
注水盤匜中、濯門徒足、以所佩巾拭之。爰至西門伯鐸祿前、而伯鐸祿止之曰:『主欲濯吾足耶?』耶穌曰:『予之所為、汝今不知其意、後當知之。』伯鐸祿曰:『主決不可為吾濯足!』耶穌曰:『予不汝濯、則汝無與於我。』
馬太福音 3:14
如望辭曰:『吾當受爾之洗、安可就我乎?』
路加福音 20:42-44
夫聖詠中大維親自言云:「主語吾主、坐我右側、待我克敵、供爾踐踏。」夫大維既稱之為主矣、彼又焉能為大維之子乎?』
路加福音 7:7
因此予亦不敢冒昧進謁。願賜一言、吾僕必愈。
路得記 2:10
路加福音 2:11
救世主基督、適為爾誕生於大維故郡。
腓立比書 3:8
以予視之、一切莫非失也;惟認識吾主基督耶穌之為得耳。因此予已犧牲一切、而視之如糟粕、一心惟望贏得基督、
約翰福音 13:13
爾呼予曰「師」曰「主、」爾言當矣、予固是也。