主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 25:24
>>
本节经文
圣经新译本
在你们所得为业的全地,你们应该让人有赎地的权利。
新标点和合本
在你们所得为业的全地,也要准人将地赎回。
和合本2010(上帝版-简体)
在你们所得为业的全地,要准许人有权将地赎回。
和合本2010(神版-简体)
在你们所得为业的全地,要准许人有权将地赎回。
当代译本
你们购买每一块土地时,都必须让原主保留赎回的权利。
新標點和合本
在你們所得為業的全地,也要准人將地贖回。
和合本2010(上帝版-繁體)
在你們所得為業的全地,要准許人有權將地贖回。
和合本2010(神版-繁體)
在你們所得為業的全地,要准許人有權將地贖回。
當代譯本
你們購買每一塊土地時,都必須讓原主保留贖回的權利。
聖經新譯本
在你們所得為業的全地,你們應該讓人有贖地的權利。
呂振中譯本
在你們所得為產業的全地、你們也要給人有贖地的權利。
文理和合譯本
凡爾所有之地、許人贖之、○
文理委辦譯本
爾所有之地、雖鬻可贖。
施約瑟淺文理新舊約聖經
於爾通國、人雖鬻地、仍得贖之或作於爾所得為業之全地當許人贖所鬻之土地、
New International Version
Throughout the land that you hold as a possession, you must provide for the redemption of the land.
New International Reader's Version
You must make sure that you can buy the land back. That applies to all the land that belongs to you.
English Standard Version
And in all the country you possess, you shall allow a redemption of the land.
New Living Translation
“ With every purchase of land you must grant the seller the right to buy it back.
Christian Standard Bible
You are to allow the redemption of any land you occupy.
New American Standard Bible
So for every piece of your property, you are to provide for the redemption of the land.
New King James Version
And in all the land of your possession you shall grant redemption of the land.
American Standard Version
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
Holman Christian Standard Bible
You are to allow the redemption of any land you occupy.
King James Version
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
New English Translation
In all your landed property you must provide for the right of redemption of the land.
World English Bible
In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land.
交叉引用
哥林多前书 1:30
你们因着神得以在基督耶稣里,他使基督成了我们的智慧;就是公义、圣洁和救赎,
以弗所书 4:30
不可让神的圣灵忧伤,因为你们受了他的印记,等候得赎的日子。
罗马书 8:23
不但这样,连我们这些有圣灵作为初熟果子的人,自己也在内心叹息,热切期待成为嗣子,就是我们的身体得赎。
以弗所书 1:14
这圣灵是我们得基业的凭据,直到神的产业得赎,使他的荣耀得着颂赞。
利未记 25:27
他就要计算卖地的年数,把余剩年数的出产数值还给那买主,他就可以收回自己的地业。
利未记 25:51-53
如果卖身时还有很多年才到禧年,他就要按着年数,照他卖身的价银按比例偿还他的赎价。如果距离禧年只有几年,他就按着年数,与买主计算,按雇工的工价,偿还他的赎价。买主要像每年雇用的工人那样待他。不可在你眼前苛刻地管辖他。
利未记 25:31
但房屋在四围没有城墙的村庄里,就要算为乡下的田地一样,是可以赎回的;到了禧年,买主要交出退还。
以弗所书 1:7
我们在他爱子里,藉着他的血蒙了救赎,过犯得到赦免,都是按着他丰盛的恩典。