主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 25:24
>>
本节经文
當代譯本
你們購買每一塊土地時,都必須讓原主保留贖回的權利。
新标点和合本
在你们所得为业的全地,也要准人将地赎回。
和合本2010(上帝版-简体)
在你们所得为业的全地,要准许人有权将地赎回。
和合本2010(神版-简体)
在你们所得为业的全地,要准许人有权将地赎回。
当代译本
你们购买每一块土地时,都必须让原主保留赎回的权利。
圣经新译本
在你们所得为业的全地,你们应该让人有赎地的权利。
新標點和合本
在你們所得為業的全地,也要准人將地贖回。
和合本2010(上帝版-繁體)
在你們所得為業的全地,要准許人有權將地贖回。
和合本2010(神版-繁體)
在你們所得為業的全地,要准許人有權將地贖回。
聖經新譯本
在你們所得為業的全地,你們應該讓人有贖地的權利。
呂振中譯本
在你們所得為產業的全地、你們也要給人有贖地的權利。
文理和合譯本
凡爾所有之地、許人贖之、○
文理委辦譯本
爾所有之地、雖鬻可贖。
施約瑟淺文理新舊約聖經
於爾通國、人雖鬻地、仍得贖之或作於爾所得為業之全地當許人贖所鬻之土地、
New International Version
Throughout the land that you hold as a possession, you must provide for the redemption of the land.
New International Reader's Version
You must make sure that you can buy the land back. That applies to all the land that belongs to you.
English Standard Version
And in all the country you possess, you shall allow a redemption of the land.
New Living Translation
“ With every purchase of land you must grant the seller the right to buy it back.
Christian Standard Bible
You are to allow the redemption of any land you occupy.
New American Standard Bible
So for every piece of your property, you are to provide for the redemption of the land.
New King James Version
And in all the land of your possession you shall grant redemption of the land.
American Standard Version
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
Holman Christian Standard Bible
You are to allow the redemption of any land you occupy.
King James Version
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
New English Translation
In all your landed property you must provide for the right of redemption of the land.
World English Bible
In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land.
交叉引用
哥林多前書 1:30
上帝使你們活在基督耶穌裡,祂使基督耶穌成為我們的智慧、公義、聖潔和救贖。
以弗所書 4:30
不要讓上帝的聖靈擔憂,你們已經蓋上了聖靈的印記,將來必蒙救贖。
羅馬書 8:23
不但如此,就是我們這些首先得到聖靈的人也在心裡歎息,熱切等候得到兒子的名分,就是我們的身體得到救贖。
以弗所書 1:14
聖靈是我們領受產業的擔保,直到上帝的子民得到救贖,使祂的榮耀受到頌讚。
利未記 25:27
他要計算賣掉土地的年數,退還距下個禧年所剩年數的地價,便可以贖回自己的土地。
利未記 25:51-53
如果離禧年還有很多年,他就要按比例償還大部分賣身款為自己贖身。如果離禧年只有不多的幾年,他就要按年數償還賣身款為自己贖身。買主要待他如按年雇傭的工人。你們要確保買主不會苛待他。
利未記 25:31
如果房子在四圍無牆的鄉村,要視房子為鄉下的土地,原主可以贖回;到了禧年,買主必須將房子歸還。
以弗所書 1:7
我們藉著祂愛子的血蒙救贖,過犯得到赦免,這都是出於祂的洪恩。