主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 9:31
>>
本节经文
呂振中譯本
你還會將我蘸在坑裏,以致連我的衣裳都厭惡我。
新标点和合本
你还要扔我在坑里,我的衣服都憎恶我。
和合本2010(上帝版-简体)
你还要把我扔在坑里,我的衣服都憎恶我。
和合本2010(神版-简体)
你还要把我扔在坑里,我的衣服都憎恶我。
当代译本
祂仍会把我扔进污坑,连我的衣服也嫌弃我。
圣经新译本
你还是把我扔入坑中,连我的衣服也憎恶我。
新標點和合本
你還要扔我在坑裏,我的衣服都憎惡我。
和合本2010(上帝版-繁體)
你還要把我扔在坑裏,我的衣服都憎惡我。
和合本2010(神版-繁體)
你還要把我扔在坑裏,我的衣服都憎惡我。
當代譯本
祂仍會把我扔進污坑,連我的衣服也嫌棄我。
聖經新譯本
你還是把我扔入坑中,連我的衣服也憎惡我。
文理和合譯本
爾必浸我於阬、我衣亦將厭我、
文理委辦譯本
主必視我若墮污溷、衣服有知、亦當厭我。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主仍必使我陷於溷溝、甚至我衣亦厭我、
New International Version
you would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me.
New International Reader's Version
Even then you would throw me into a muddy pit. And even my clothes would hate me.
English Standard Version
yet you will plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.
New Living Translation
you would plunge me into a muddy ditch, and my own filthy clothing would hate me.
Christian Standard Bible
then you dip me in a pit of mud, and my own clothes despise me!
New American Standard Bible
Then You would plunge me into the pit, And my own clothes would loathe me.
New King James Version
Yet You will plunge me into the pit, And my own clothes will abhor me.
American Standard Version
Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.
Holman Christian Standard Bible
then You dip me in a pit of mud, and my own clothes despise me!
King James Version
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
New English Translation
then you plunge me into a slimy pit and my own clothes abhor me.
World English Bible
yet you will plunge me in the ditch. My own clothes will abhor me.
交叉引用
腓立比書 3:8-9
不但如此,為了要得認識我主基督耶穌——這種認識之至寶,我竟將萬事都看做虧損了;為了他,我已經虧損了一切,看做糞土,為要贏得基督,而常在他裏面;不是有我自己的義、那以律法為本的義,乃是有那憑着信基督的義、那由上帝而來、以信為條件的義;
約伯記 9:20
我雖理直,我自己的口必定我為惡;我雖純全,他卻要定我為乖僻。
以賽亞書 64:6
我們都像不潔淨的人,我們所有的義行都像染了經血的衣服;我們都像葉子漸漸凋殘;我們的罪孽像風、把我們帶走了。
以賽亞書 59:6
他們結的網不能做衣服,他們也不能用所作的去遮蓋自己;他們所作的都是奸惡的作為;強暴的行為就在他們手中。
約伯記 15:6
定你為惡的是你自己的口,並不是我;你自己的嘴見證你的不對。