主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 6:6
>>
本节经文
呂振中譯本
物淡不用鹽、豈可喫呢?馬齒莧的汁有甚麼滋味?
新标点和合本
物淡而无盐岂可吃吗?蛋青有什么滋味呢?
和合本2010(上帝版-简体)
食物淡而无盐岂可吃呢?蛋白有什么滋味呢?
和合本2010(神版-简体)
食物淡而无盐岂可吃呢?蛋白有什么滋味呢?
当代译本
淡食无盐岂可下咽?蛋白有什么滋味呢?
圣经新译本
淡而无盐的食物有什么好吃呢?蛋白有什么味道呢?
新標點和合本
物淡而無鹽豈可吃嗎?蛋青有甚麼滋味呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
食物淡而無鹽豈可吃呢?蛋白有甚麼滋味呢?
和合本2010(神版-繁體)
食物淡而無鹽豈可吃呢?蛋白有甚麼滋味呢?
當代譯本
淡食無鹽豈可下嚥?蛋白有什麼滋味呢?
聖經新譯本
淡而無鹽的食物有甚麼好吃呢?蛋白有甚麼味道呢?
文理和合譯本
物淡無鹽可食乎、蛋白有味乎、
文理委辦譯本
物淡無鹽不可食、蛋白不和豈有味、
施約瑟淺文理新舊約聖經
物淡無鹽、豈可食乎、蛋白有何味乎、
New International Version
Is tasteless food eaten without salt, or is there flavor in the sap of the mallow?
New International Reader's Version
Is food that doesn’t have any taste eaten without salt? Is there any flavor in the sap of a mallow plant?
English Standard Version
Can that which is tasteless be eaten without salt, or is there any taste in the juice of the mallow?
New Living Translation
Don’t people complain about unsalted food? Does anyone want the tasteless white of an egg?
Christian Standard Bible
Is bland food eaten without salt? Is there flavor in an egg white?
New American Standard Bible
Can something tasteless be eaten without salt, Or is there any taste in the juice of an alkanet plant?
New King James Version
Can flavorless food be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
American Standard Version
Can that which hath no savor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
Holman Christian Standard Bible
Is bland food eaten without salt? Is there flavor in an egg white?
King James Version
Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there[ any] taste in the white of an egg?
New English Translation
Can food that is tasteless be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
World English Bible
Can that which has no flavor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
交叉引用
歌羅西書 4:6
你們的話要時常帶着溫雅的情調,像用鹽調和而有味道,使你們曉得怎樣回答各人。
利未記 2:13
凡你獻為素祭的供物都要用鹽調和;在你的素祭上、你的上帝立約之鹽、是不可讓它缺少的;你一切的供物、都要配着鹽而獻上。
約伯記 16:2
『這樣的話我聽了許多了;你們都是叫人苦惱的安慰者。
約伯記 34:3
因為耳朵試驗着話語,而上膛嚐喫着食物。
約伯記 6:30
我的舌頭哪裏有不對呢?我的上膛不能辨明災害麼?
希伯來書 6:4-5
因為人既儘一次蒙了光照,又嘗過屬天之白白的恩,而有分於聖靈,嘗過上帝之話語多麼美好,又嘗過來世之能力,
路加福音 14:34
『鹽是好的;但假使連鹽也失了味,要用甚麼來調味呢?
詩篇 119:103
你的訓言多麼甜美、合我口味啊!它在我口中比蜜更甜。
約伯記 6:25
正直的勸言多麼甜美啊!但你們的責備是責備些甚麼?
約伯記 12:11
『耳朵豈不試驗話語,上膛豈不嘗食物麼?