主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 33:3
>>
本节经文
当代译本
我的话发自正直的心,我的口如实陈明道理。
新标点和合本
我的言语要发明心中所存的正直;我所知道的,我嘴唇要诚实地说出。
和合本2010(上帝版-简体)
我的言语要表明心中的正直,我嘴唇所知道的就诚实地说。
和合本2010(神版-简体)
我的言语要表明心中的正直,我嘴唇所知道的就诚实地说。
圣经新译本
我的话表明我心中的正直,我所知道的,我的嘴唇就诚诚实实地说出来。
新標點和合本
我的言語要發明心中所存的正直;我所知道的,我嘴唇要誠實地說出。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的言語要表明心中的正直,我嘴唇所知道的就誠實地說。
和合本2010(神版-繁體)
我的言語要表明心中的正直,我嘴唇所知道的就誠實地說。
當代譯本
我的話發自正直的心,我的口如實陳明道理。
聖經新譯本
我的話表明我心中的正直,我所知道的,我的嘴唇就誠誠實實地說出來。
呂振中譯本
我說的話流露出我心中之正直;我嘴脣所知道的、它就清潔無偽地說出。
文理和合譯本
我言必顯中心之正、我脣實陳所知、
文理委辦譯本
所言真實無妄。
施約瑟淺文理新舊約聖經
心以為正者必言之、我必以唇明言所知、
New International Version
My words come from an upright heart; my lips sincerely speak what I know.
New International Reader's Version
What I say comes from an honest heart. My lips speak only what I know is true.
English Standard Version
My words declare the uprightness of my heart, and what my lips know they speak sincerely.
New Living Translation
I speak with all sincerity; I speak the truth.
Christian Standard Bible
My words come from my upright heart, and my lips speak with sincerity what they know.
New American Standard Bible
My words are from the integrity of my heart, And my lips speak knowledge sincerely.
New King James Version
My words come from my upright heart; My lips utter pure knowledge.
American Standard Version
My words shall utter the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
Holman Christian Standard Bible
My words come from my upright heart, and my lips speak with sincerity what they know.
King James Version
My words[ shall be of] the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
New English Translation
My words come from the uprightness of my heart, and my lips will utter knowledge sincerely.
World English Bible
My words will utter the uprightness of my heart. That which my lips know they will speak sincerely.
交叉引用
约伯记 27:4
我的嘴唇决不说恶语,舌头决不讲谎话。
帖撒罗尼迦前书 2:3-4
我们的劝勉并非出于谬误、不良动机或诡诈。我们得到了上帝的认可,受委派传福音。我们不是要取悦人,而是要取悦鉴察我们内心的上帝。
箴言 20:15
智慧之言胜过黄金和许多珠宝。
箴言 8:7-8
我的口传扬真理,我的嘴憎恨邪恶。我口中的言语公正,没有一句错谬的话。
诗篇 37:30-31
义人口出智慧,诉说正义,铭记上帝的律法,从不失脚。
箴言 15:7
智者的嘴传扬知识,愚人的心并非如此。
约伯记 38:2
“是谁用无知的话蒙蔽我的旨意?
约伯记 6:28
恳请你们看着我,我在你们面前撒过谎吗?
约伯记 15:2
“智者岂会用空谈作答,满腹东风?
约伯记 36:3-4
我要旁征博引,证明我的创造主公义。我的话绝非虚言,知识全备者在你身旁。
箴言 15:2
智者的舌头传扬知识,愚人的嘴巴吐露愚昧。