主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 30:10
>>
本节经文
圣经新译本
他们厌恶我,远远地离开我,又不住吐唾沫在我脸上,
新标点和合本
他们厌恶我,躲在旁边站着,不住地吐唾沫在我脸上。
和合本2010(上帝版-简体)
他们厌恶我,躲避我,不住地吐唾沫在我脸上。
和合本2010(神版-简体)
他们厌恶我,躲避我,不住地吐唾沫在我脸上。
当代译本
他们厌恶我,不愿靠近我,任意朝我脸上吐唾沫。
新標點和合本
他們厭惡我,躲在旁邊站着,不住地吐唾沫在我臉上。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們厭惡我,躲避我,不住地吐唾沫在我臉上。
和合本2010(神版-繁體)
他們厭惡我,躲避我,不住地吐唾沫在我臉上。
當代譯本
他們厭惡我,不願靠近我,任意朝我臉上吐唾沫。
聖經新譯本
他們厭惡我,遠遠地離開我,又不住吐唾沫在我臉上,
呂振中譯本
他們厭惡我,遠避着我;一見面、就向我吐唾沫,毫不檢束。
文理和合譯本
憎我遠我、唾我面、而不自禁、
文理委辦譯本
厭棄我躬、唾我面而弗我惜、
施約瑟淺文理新舊約聖經
厭棄我、遠離我、竟敢唾我面、
New International Version
They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.
New International Reader's Version
They hate me. They stay away from me. They even dare to spit in my face.
English Standard Version
They abhor me; they keep aloof from me; they do not hesitate to spit at the sight of me.
New Living Translation
They despise me and won’t come near me, except to spit in my face.
Christian Standard Bible
They despise me and keep their distance from me; they do not hesitate to spit in my face.
New American Standard Bible
They loathe me and stand aloof from me, And they do not refrain from spitting in my face.
New King James Version
They abhor me, they keep far from me; They do not hesitate to spit in my face.
American Standard Version
They abhor me, they stand aloof from me, And spare not to spit in my face.
Holman Christian Standard Bible
They despise me and keep their distance from me; they do not hesitate to spit in my face.
King James Version
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
New English Translation
They detest me and maintain their distance; they do not hesitate to spit in my face.
World English Bible
They abhor me, they stand aloof from me, and don’t hesitate to spit in my face.
交叉引用
马太福音 26:67
于是他们吐唾沫在他的脸上,用拳头打他,也有人用掌掴他,说:
以赛亚书 50:6
我把我的背给打我的人打,把我的腮颊给拔我胡须的人拔;我并没有掩面躲避人的羞辱和人的唾液。
民数记 12:14
耶和华对摩西说:“如果她的父亲吐唾沫在她脸上,她不是要蒙羞七天吗?现在把她关在营外七天,然后才让她回来。”
诗篇 88:8
你使我的知己都远离我,使我成为他们所厌恶的。我被囚禁,不能外出。
申命记 25:9
他哥哥的妻子就要当着长老的面前,走到那人跟前,脱去他脚上的鞋子,吐唾沫在他的脸上,说:‘那不为自己哥哥建立家室的,人人都要这样对待他。’
马太福音 27:30
然后向他吐唾沫,又拿起芦苇打他的头。
箴言 19:7
贫穷人的兄弟都恨他;他的朋友更疏远他。虽然他多多恳求他们,他们却不理会。
撒迦利亚书 11:8
在一个月之内我除灭了三个牧人。我的心厌烦他们,他们的心也讨厌我。
约伯记 17:6
他使我成为民众的笑柄,人人都吐唾沫在我的脸上。
约伯记 42:6
因此我厌恶自己,在尘土和灰烬中懊悔。”
马太福音 26:56
但这整件事的发生,是要应验先知书上的话。”那时,门徒都离开他逃跑了。
约伯记 19:13-14
他使我的族人远离我,使我熟悉的人完全与我疏远。我的亲戚离弃我,我的朋友忘记我;
约伯记 19:19
我所有的密友都憎恶我,我所爱的人也向我反脸。