主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 27:11
>>
本节经文
當代譯本
「我要教導你們有關上帝的能力,我不會隱瞞全能者的作為。
新标点和合本
神的作为,我要指教你们;全能者所行的,我也不隐瞒。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝手所做的,我要指教你们;全能者所行的,我也不会隐瞒。
和合本2010(神版-简体)
神手所做的,我要指教你们;全能者所行的,我也不会隐瞒。
当代译本
“我要教导你们有关上帝的能力,我不会隐瞒全能者的作为。
圣经新译本
我藉神的能力教导你们,我不向你们隐瞒全能者的事。
新標點和合本
神的作為,我要指教你們;全能者所行的,我也不隱瞞。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝手所做的,我要指教你們;全能者所行的,我也不會隱瞞。
和合本2010(神版-繁體)
神手所做的,我要指教你們;全能者所行的,我也不會隱瞞。
聖經新譯本
我藉神的能力教導你們,我不向你們隱瞞全能者的事。
呂振中譯本
關於上帝的手所作的、我要指教你們,全能者心裏所存的我也不隱瞞。
文理和合譯本
上帝之作為、我將示爾、全能者之道、我不隱之、
文理委辦譯本
上帝之旨、我將告爾、上主之道、我無所隱。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主之大用、大用原文作手我將示爾、全能主之旨、我不隱之、
New International Version
“ I will teach you about the power of God; the ways of the Almighty I will not conceal.
New International Reader's Version
“ I’ll teach all of you about God’s power. I won’t hide the things the Mighty One does.
English Standard Version
I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty I will not conceal.
New Living Translation
I will teach you about God’s power. I will not conceal anything concerning the Almighty.
Christian Standard Bible
I will teach you about God’s power. I will not conceal what the Almighty has planned.
New American Standard Bible
I will instruct you in the power of God; What is with the Almighty I will not conceal.
New King James Version
“ I will teach you about the hand of God; What is with the Almighty I will not conceal.
American Standard Version
I will teach you concerning the hand of God; That which is with the Almighty will I not conceal.
Holman Christian Standard Bible
I will teach you about God’s power. I will not conceal what the Almighty has planned.
King James Version
I will teach you by the hand of God:[ that] which[ is] with the Almighty will I not conceal.
New English Translation
I will teach you about the power of God; What is on the Almighty’s mind I will not conceal.
World English Bible
I will teach you about the hand of God. I will not conceal that which is with the Almighty.
交叉引用
約伯記 6:10
這樣,我還能感到欣慰,在殘酷的痛苦中雀躍,因我沒有違背聖者之言。
約伯記 4:3-4
你曾教導許多人,使無力的手強壯。你的話使人免於跌倒,你使顫抖的膝硬朗。
以賽亞書 8:11
耶和華大能的手按在我身上,警告我不可效法這些人。祂說:
使徒行傳 20:20
你們也知道,凡是對你們有益的事,我沒有避而不宣,我總是在公開場合和各人家中教導你們。
約伯記 32:8-10
但只有人裡面的靈——全能者的氣息賜人悟性。長者不一定有智慧,年老不一定明白是非。因此,請聽我說,我也要陳明觀點。
詩篇 71:17
上帝啊,我從小就受你的教導,直到今日我仍傳揚你奇妙的作為。
申命記 4:5
看啊,遵照我的上帝耶和華的吩咐,我把律例和典章傳授給你們,好讓你們在將要佔領的土地上遵守。