主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 21:9
>>
本节经文
呂振中譯本
他們的家宅平安無懼,上帝的刑杖未曾打過他們。
新标点和合本
他们的家宅平安无惧;神的杖也不加在他们身上。
和合本2010(上帝版-简体)
他们的家宅平安无惧,上帝的杖不加在他们身上。
和合本2010(神版-简体)
他们的家宅平安无惧,神的杖不加在他们身上。
当代译本
他们家中平安无惧,他们不被上帝杖打。
圣经新译本
他们的家宅平安无惧,神的刑杖也不加在他们身上。
新標點和合本
他們的家宅平安無懼;神的杖也不加在他們身上。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的家宅平安無懼,上帝的杖不加在他們身上。
和合本2010(神版-繁體)
他們的家宅平安無懼,神的杖不加在他們身上。
當代譯本
他們家中平安無懼,他們不被上帝杖打。
聖經新譯本
他們的家宅平安無懼,神的刑杖也不加在他們身上。
文理和合譯本
其家平康、無所畏懼、上帝之杖、不加其身、
文理委辦譯本
其家平康、無所畏懼、上帝不降以災、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其家平康、無所畏懼、天主不加害其身、
New International Version
Their homes are safe and free from fear; the rod of God is not on them.
New International Reader's Version
Their homes are safe. They don’t have to be afraid. God isn’t punishing them.
English Standard Version
Their houses are safe from fear, and no rod of God is upon them.
New Living Translation
Their homes are safe from every fear, and God does not punish them.
Christian Standard Bible
Their homes are secure and free of fear; no rod from God strikes them.
New American Standard Bible
Their houses are safe from fear, And the rod of God is not on them.
New King James Version
Their houses are safe from fear, Neither is the rod of God upon them.
American Standard Version
Their houses are safe from fear, Neither is the rod of God upon them.
Holman Christian Standard Bible
Their homes are secure and free of fear; no rod from God strikes them.
King James Version
Their houses[ are] safe from fear, neither[ is] the rod of God upon them.
New English Translation
Their houses are safe and without fear; and no rod of punishment from God is upon them.
World English Bible
Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
交叉引用
詩篇 73:5
他們不在一般人之中受苦難,也不和普通人同遭災害。
約伯記 9:34
願他使他的刑杖離開我,不使我懼怕他的心來使我驚惶;
約伯記 15:21
震懾的聲音常在他耳中;在興隆時、強盜必臨到他那裏。
詩篇 73:19
一眨眼間他們怎樣地成了荒涼啊!他們全都被可怕的災難滅盡了。
以賽亞書 57:19-21
創造嘴脣的果子來:願平安福利,給遠處的人,也給近處的人;永恆主說:我並且要醫治他。惟獨惡人、好像翻騰的海;因不能平靜,其水就翻騰出髒泡沬和淤泥來。我的上帝說:『惡人並沒有平安福利。』
約伯記 18:11
四面的恐怖使他驚惶,隨着他的腳跟追逼着他。