-
聖經新譯本
他的奶桶充滿鮮奶,他的骨髓滋潤。
-
新标点和合本
他的奶桶充满,他的骨髓滋润。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他的肚腹充满奶汁,他的骨髓滋润。
-
和合本2010(神版-简体)
他的肚腹充满奶汁,他的骨髓滋润。
-
当代译本
他营养充足,骨骼健壮。
-
圣经新译本
他的奶桶充满鲜奶,他的骨髓滋润。
-
新標點和合本
他的奶桶充滿,他的骨髓滋潤。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他的肚腹充滿奶汁,他的骨髓滋潤。
-
和合本2010(神版-繁體)
他的肚腹充滿奶汁,他的骨髓滋潤。
-
當代譯本
他營養充足,骨骼健壯。
-
呂振中譯本
他的奶桶滿滿,他的骨髓滋潤。
-
文理和合譯本
胸鬲脂充、骸骨髓潤、
-
文理委辦譯本
胸膈脂充、百骸髓滿。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
兩脇豐腴、原文作其器滿以乳骨髓充滿、
-
New International Version
well nourished in body, bones rich with marrow.
-
New International Reader's Version
They are well fed. Their bodies are healthy.
-
English Standard Version
his pails full of milk and the marrow of his bones moist.
-
New Living Translation
the picture of good health, vigorous and fit.
-
Christian Standard Bible
His body is well fed, and his bones are full of marrow.
-
New American Standard Bible
His sides are filled with fat, And the marrow of his bones is wet,
-
New King James Version
His pails are full of milk, And the marrow of his bones is moist.
-
American Standard Version
His pails are full of milk, And the marrow of his bones is moistened.
-
Holman Christian Standard Bible
His body is well fed, and his bones are full of marrow.
-
King James Version
His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
-
New English Translation
his body well nourished, and the marrow of his bones moist.
-
World English Bible
His pails are full of milk. The marrow of his bones is moistened.