主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 21:10
>>
本节经文
當代譯本
他們的公牛繁殖力強,他們的母牛從不掉胎。
新标点和合本
他们的公牛孳生而不断绝;母牛下犊而不掉胎。
和合本2010(上帝版-简体)
他们的公牛传种而不断绝,母牛生牛犊而不掉胎。
和合本2010(神版-简体)
他们的公牛传种而不断绝,母牛生牛犊而不掉胎。
当代译本
他们的公牛繁殖力强,他们的母牛从不掉胎。
圣经新译本
他们的公牛交配而不落种,他们的母牛下犊而不掉胎,
新標點和合本
他們的公牛孳生而不斷絕;母牛下犢而不掉胎。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的公牛傳種而不斷絕,母牛生牛犢而不掉胎。
和合本2010(神版-繁體)
他們的公牛傳種而不斷絕,母牛生牛犢而不掉胎。
聖經新譯本
他們的公牛交配而不落種,他們的母牛下犢而不掉胎,
呂振中譯本
他們的公牛、傳種而不厭倦;他們的母牛、下犢而不掉胎。
文理和合譯本
牡牛孳息、靡有斷絕、牝牛產犢、亦不墮胎、
文理委辦譯本
其牛方字、而胎不殰、產犢而保其生。
施約瑟淺文理新舊約聖經
牡牛壯健、無不滋生、牝牛產犢、永不墮胎、
New International Version
Their bulls never fail to breed; their cows calve and do not miscarry.
New International Reader's Version
Every time their bulls mate, their cows become pregnant. And the calves don’t die before they are born.
English Standard Version
Their bull breeds without fail; their cow calves and does not miscarry.
New Living Translation
Their bulls never fail to breed. Their cows bear calves and never miscarry.
Christian Standard Bible
Their bulls breed without fail; their cows calve and do not miscarry.
New American Standard Bible
His ox mates without fail; His cow calves and does not miscarry.
New King James Version
Their bull breeds without failure; Their cow calves without miscarriage.
American Standard Version
Their bull gendereth, and faileth not; Their cow calveth, and casteth not her calf.
Holman Christian Standard Bible
Their bulls breed without fail; their cows calve and do not miscarry.
King James Version
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
New English Translation
Their bulls breed without fail; their cows calve and do not miscarry.
World English Bible
Their bulls breed without fail. Their cows calve, and don’t miscarry.
交叉引用
出埃及記 23:26
在你境內必沒有人流產或不育,我會使你壽終正寢。
申命記 28:11
「在耶和華向你們祖先起誓要賜給你們的土地上,祂必使你們子孫昌盛、牛羊成群、五穀豐登。
路加福音 12:16-21
耶穌又講了一個比喻,說:「有一個富翁,他的田裡大豐收,於是心裡盤算,『我儲藏農產的地方不夠了,怎麼辦呢?』於是他說,『不如把原有的倉庫拆掉,建幾座更大的,好儲藏我所有的糧食和財物!那時,我就可以對自己說,「你積存這麼多財產,一生享用不盡,現在大可高枕無憂、盡情地吃喝玩樂吧!」』但上帝對他說,『無知的人啊!今晚就要取走你的命!你所預備的一切留給誰享用呢?』」耶穌說:「這就是那些只顧為自己積財、在上帝面前卻不富足之人的寫照。」
傳道書 9:1-2
我仔細思想、探究這些事,就知道義人、智者及他們的行事為人都由上帝掌管,人無法知道前面等待自己的是愛還是恨。義人和惡人、好人和壞人、潔淨的和污穢的、獻祭的和不獻祭的、行善的和犯罪的、敢於起誓的和不敢起誓的人,最終的命運都一樣。
申命記 7:13-14
祂會愛你們,賜福給你們,使你們在祂向你們祖先起誓要賜給你們的土地上子孫昌盛,牛羊成群,收穫豐富的穀物、新酒和油。天下萬族之中,你們是最蒙福的,你們的男人、女人和牲畜沒有不能生育的。
詩篇 144:13-14
願我們的倉庫堆滿各樣的穀物,我們的羊在田野繁衍眾多,成千上萬。願我們的牲口馱滿貨物,我們的城牆固若金湯,無人被擄,街上沒有哭叫聲。
路加福音 16:19
耶穌又說:「有個財主天天衣著華麗,生活奢侈。