主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 4:41
>>
本节经文
文理委辦譯本
聽其言而信之者愈眾、
新标点和合本
因耶稣的话,信的人就更多了,
和合本2010(上帝版-简体)
因为耶稣的话,信的人就更多了。
和合本2010(神版-简体)
因为耶稣的话,信的人就更多了。
当代译本
因为耶稣传的道,信的人更多了。
圣经新译本
因着耶稣的话,信他的人就更多了。
中文标准译本
后来,因着耶稣的话,信的人就更多了。
新標點和合本
因耶穌的話,信的人就更多了,
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耶穌的話,信的人就更多了。
和合本2010(神版-繁體)
因為耶穌的話,信的人就更多了。
當代譯本
因為耶穌傳的道,信的人更多了。
聖經新譯本
因著耶穌的話,信他的人就更多了。
呂振中譯本
因耶穌的話來信的人就越發多了。
中文標準譯本
後來,因著耶穌的話,信的人就更多了。
文理和合譯本
因其言而信者尤眾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
緣其言而信之者尤眾、
吳經熊文理聖詠與新經全集
咸謂婦人曰:『吾人之信、不復憑汝之言、茲已親聆其教、而確知其為救世主矣。』
New International Version
And because of his words many more became believers.
New International Reader's Version
Because of what he said, many more people became believers.
English Standard Version
And many more believed because of his word.
New Living Translation
long enough for many more to hear his message and believe.
Christian Standard Bible
Many more believed because of what he said.
New American Standard Bible
Many more believed because of His word;
New King James Version
And many more believed because of His own word.
American Standard Version
And many more believed because of his word;
Holman Christian Standard Bible
Many more believed because of what He said.
King James Version
And many more believed because of his own word;
New English Translation
and because of his word many more believed.
World English Bible
Many more believed because of his word.
交叉引用
使徒行傳 8:12
腓力傳上帝國福音、及耶穌基督名、男女信而受洗、
使徒行傳 1:8
惟聖神臨時、爾則有才、且為我作證於耶路撒冷、舉猶太、撒馬利亞、以至地極、
使徒行傳 15:3
于是、教會送之、經腓尼基、撒馬利亞、述異邦人反正之事、諸兄弟大喜、
使徒行傳 8:25
二徒既以主道示人、反耶路撒冷、經撒馬利亞諸村、傳福音、
哥林多前書 2:4-5
吾不以私智婉言、惟以聖神之良能傳道、令爾有信、不以人之智、惟以上帝之能、
希伯來書 4:13
故於上帝前、萬物不得隱、豁然顯露、均為鞫我之主所視焉、
約翰福音 6:63
夫神所以生、肉無益、我所言者、神也、生也、
創世記 49:10
猶大族中、代有秉鈞執政之人、待賜安者至、民咸歸之。
路加福音 4:32
眾異其訓、以道勝也、
約翰福音 7:46
吏曰、此人所言、從未有若是者也、
馬太福音 7:28-29
耶穌言竟、眾奇其訓、以其教人若操權者然、不同士子也、