主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 12:10
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
司祭諸長乃共謀所以兼滅賴柴魯、
新标点和合本
但祭司长商议连拉撒路也要杀了;
和合本2010(上帝版-简体)
于是众祭司长商议连拉撒路也要杀了,
和合本2010(神版-简体)
于是众祭司长商议连拉撒路也要杀了,
当代译本
于是,祭司长计划连拉撒路也杀掉,
圣经新译本
于是祭司长想把拉撒路也杀掉,
中文标准译本
于是祭司长们就商议,连拉撒路也要杀掉,
新標點和合本
但祭司長商議連拉撒路也要殺了;
和合本2010(上帝版-繁體)
於是眾祭司長商議連拉撒路也要殺了,
和合本2010(神版-繁體)
於是眾祭司長商議連拉撒路也要殺了,
當代譯本
於是,祭司長計劃連拉撒路也殺掉,
聖經新譯本
於是祭司長想把拉撒路也殺掉,
呂振中譯本
祭司長就定意、連拉撒路也要殺害,
中文標準譯本
於是祭司長們就商議,連拉撒路也要殺掉,
文理和合譯本
祭司諸長相議、欲並拉撒路殺之、
文理委辦譯本
祭司諸長且謀殺拉撒路、
施約瑟淺文理新舊約聖經
祭司諸長相議、並欲殺拉撒路、
New International Version
So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,
New International Reader's Version
So the chief priests made plans to kill Lazarus too.
English Standard Version
So the chief priests made plans to put Lazarus to death as well,
New Living Translation
Then the leading priests decided to kill Lazarus, too,
Christian Standard Bible
But the chief priests had decided to kill Lazarus also,
New American Standard Bible
But the chief priests planned to put Lazarus to death also,
New King James Version
But the chief priests plotted to put Lazarus to death also,
American Standard Version
But the chief priests took counsel that they might put Lazarus also to death;
Holman Christian Standard Bible
Therefore the chief priests decided to kill Lazarus also
King James Version
But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
New English Translation
So the chief priests planned to kill Lazarus too,
World English Bible
But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,
交叉引用
創世記 4:4-10
路加福音 16:31
亞伯漢曰:「不聽摩西與先知、縱死者復活亦不可勸化矣。」
馬太福音 2:16
當時希祿知為哲士所紿、怒甚;乃按其所告年月、遣人就百利恆及鄰境、凡二歲以下之嬰孩、盡殲之。
傳道書 9:3
出埃及記 10:3
約伯記 40:8-9
馬太福音 2:3-8
希祿王聞之、心為不寧、耶路撒冷通都譁然。王乃集司祭諸長及民間經生、詢以基督應生何地。對曰:『猶太之百利恆也;蓋先知紀云:「猶太地、百利恆、猶太諸邑中、爾非最可輕;當有王者自爾出、彼將牧我義塞民。」』希祿乃密召哲士、詳詢新星出現時日;遣其赴百利恆曰:『爾且往究嬰孩虛實、訪得回報、吾亦欲朝拜也。』
但以理書 5:21-23
約翰福音 11:47-53
司祭諸長及法利塞人、乃召集會議、僉曰:『斯人多行異蹟、吾輩將何以處之?若聽其所為、則眾庶咸將信之、而羅馬人必至而奪吾土吾民矣。』其中有名蓋法者、值歲之總司祭也、告眾曰:『汝曹無知、盍思一人代萬眾死、以免舉國淪亡、於汝曹固有益乎?』此言非由己出、實緣渠適為本歲總司祭、故於無意中豫言耶穌之將為民犧牲;然奚止為一國之民而已哉?即普天率土之天主子女、亦將會而集之、使成一體。自此、若輩處心積慮、共謀所以殺耶穌。
約翰福音 11:57
約伯記 15:25-26