-
当代译本
要套好战车,骑上战马,擦亮矛枪,顶盔贯甲。
-
新标点和合本
你们套上车,骑上马!顶盔站立,磨枪贯甲!
-
和合本2010(上帝版-简体)
套上车,骑上马!顶盔站立,磨枪披甲!
-
和合本2010(神版-简体)
套上车,骑上马!顶盔站立,磨枪披甲!
-
圣经新译本
要装备马匹,骑上战马;站好岗位,戴上头盔;磨快枪矛,穿上铁甲。
-
新標點和合本
你們套上車,騎上馬!頂盔站立,磨槍貫甲!
-
和合本2010(上帝版-繁體)
套上車,騎上馬!頂盔站立,磨槍披甲!
-
和合本2010(神版-繁體)
套上車,騎上馬!頂盔站立,磨槍披甲!
-
當代譯本
要套好戰車,騎上戰馬,擦亮矛槍,頂盔貫甲。
-
聖經新譯本
要裝備馬匹,騎上戰馬;站好崗位,戴上頭盔;磨快槍矛,穿上鐵甲。
-
呂振中譯本
要套上車,騎上馬!頂盔站在陣位上!磨槍貫甲!
-
文理和合譯本
騎士歟、備馬而乘、貫冑而立、礪乃戈、擐乃甲、
-
文理委辦譯本
駕馬列騎、戴冑而立、礪戈矛、著戎衣。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
車卒備車、騎軍乘馬、戴冑而立、礪戈矛、著戎衣、
-
New International Version
Harness the horses, mount the steeds! Take your positions with helmets on! Polish your spears, put on your armor!
-
New International Reader's Version
Get the horses and chariots ready to ride! Take up your battle positions! Put on your helmets! Shine up your spears! Put on your armor!
-
English Standard Version
Harness the horses; mount, O horsemen! Take your stations with your helmets, polish your spears, put on your armor!
-
New Living Translation
Harness the horses, and mount the stallions. Take your positions. Put on your helmets. Sharpen your spears, and prepare your armor.
-
Christian Standard Bible
Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish the lances; put on armor!
-
New American Standard Bible
Harness the horses, And mount the steeds, Take your stand with helmets on! Polish the spears, Put on the coats of armor!
-
New King James Version
Harness the horses, And mount up, you horsemen! Stand forth with your helmets, Polish the spears, Put on the armor!
-
American Standard Version
Harness the horses, and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, put on the coats of mail.
-
Holman Christian Standard Bible
Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish the lances; put on armor!
-
King James Version
Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with[ your] helmets; furbish the spears,[ and] put on the brigandines.
-
New English Translation
Harness the horses to the chariots! Mount your horses! Put on your helmets and take your positions! Sharpen you spears! Put on your armor!
-
World English Bible
Harness the horses, and get up, you horsemen, and stand up with your helmets. Polish the spears, put on the coats of mail.