<< Judges 9:56 >>

本节经文

  • New Living Translation
    In this way, God punished Abimelech for the evil he had done against his father by murdering his seventy brothers.
  • 新标点和合本
    这样,神报应亚比米勒向他父亲所行的恶,就是杀了弟兄七十个人的恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这样,上帝报应了亚比米勒向他父亲所做的恶事,就是杀了自己七十个兄弟。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这样,神报应了亚比米勒向他父亲所做的恶事,就是杀了自己七十个兄弟。
  • 当代译本
    上帝就这样使亚比米勒得到了报应,因为他残杀了自己的七十个兄弟,
  • 圣经新译本
    这样,神报应了亚比米勒向他父亲所行的恶事,就是他杀了自己的兄弟七十个人。
  • 新標點和合本
    這樣,神報應亞比米勒向他父親所行的惡,就是殺了弟兄七十個人的惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這樣,上帝報應了亞比米勒向他父親所做的惡事,就是殺了自己七十個兄弟。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這樣,神報應了亞比米勒向他父親所做的惡事,就是殺了自己七十個兄弟。
  • 當代譯本
    上帝就這樣使亞比米勒得到了報應,因為他殘殺了自己的七十個兄弟,
  • 聖經新譯本
    這樣,神報應了亞比米勒向他父親所行的惡事,就是他殺了自己的兄弟七十個人。
  • 呂振中譯本
    這樣,上帝報應了亞比米勒向他父親所行的壞事,因為他殺了他的弟兄七十個人;
  • 文理和合譯本
    亞比米勒殺兄弟七十人、所行於父之惡、上帝報之若是、
  • 文理委辦譯本
    如是亞庇米力逆父殺兄弟七十人、上帝視其罪而報施焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如是天主報亞比米勒向父行之惡、即殺兄弟七十人之惡、
  • New International Version
    Thus God repaid the wickedness that Abimelek had done to his father by murdering his seventy brothers.
  • New International Reader's Version
    That’s how God punished Abimelek for the evil thing he had done to his father. He had murdered his 70 brothers.
  • English Standard Version
    Thus God returned the evil of Abimelech, which he committed against his father in killing his seventy brothers.
  • Christian Standard Bible
    In this way, God brought back Abimelech’s evil— the evil that Abimelech had done to his father when he killed his seventy brothers.
  • New American Standard Bible
    So God repaid the wickedness of Abimelech, which he had done to his father in killing his seventy brothers.
  • New King James Version
    Thus God repaid the wickedness of Abimelech, which he had done to his father by killing his seventy brothers.
  • American Standard Version
    Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren;
  • Holman Christian Standard Bible
    In this way, God turned back on Abimelech the evil that he had done against his father, by killing his 70 brothers.
  • King James Version
    Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:
  • New English Translation
    God repaid Abimelech for the evil he did to his father by murdering his seventy half-brothers.
  • World English Bible
    Thus God repaid the wickedness of Abimelech, which he did to his father in killing his seventy brothers;

交叉引用

  • Psalms 94:23
    God will turn the sins of evil people back on them. He will destroy them for their sins. The Lord our God will destroy them.
  • Proverbs 5:22
    An evil man is held captive by his own sins; they are ropes that catch and hold him.
  • Judges 9:24
    God was punishing Abimelech for murdering Gideon’s seventy sons, and the citizens of Shechem for supporting him in this treachery of murdering his brothers.
  • Psalms 9:12
    For he who avenges murder cares for the helpless. He does not ignore the cries of those who suffer.
  • Matthew 7:2
    For you will be treated as you treat others. The standard you use in judging is the standard by which you will be judged.
  • Psalms 11:6
    He will rain down blazing coals and burning sulfur on the wicked, punishing them with scorching winds.
  • Job 31:3
    Isn’t it calamity for the wicked and misfortune for those who do evil?
  • Psalms 58:10-11
    The godly will rejoice when they see injustice avenged. They will wash their feet in the blood of the wicked.Then at last everyone will say,“ There truly is a reward for those who live for God; surely there is a God who judges justly here on earth.”
  • Galatians 6:7
    Don’t be misled— you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant.
  • Acts 28:4
    The people of the island saw it hanging from his hand and said to each other,“ A murderer, no doubt! Though he escaped the sea, justice will not permit him to live.”
  • Revelation 19:20-21
    And the beast was captured, and with him the false prophet who did mighty miracles on behalf of the beast— miracles that deceived all who had accepted the mark of the beast and who worshiped his statue. Both the beast and his false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.Their entire army was killed by the sharp sword that came from the mouth of the one riding the white horse. And the vultures all gorged themselves on the dead bodies.