<< 以賽亞書 44:21 >>

本节经文

  • 當代譯本
    「雅各啊,以色列啊,要記住這些事,因為你是我的僕人。我造了你,你是我的僕人;以色列啊,我不會忘記你。
  • 新标点和合本
    “雅各,以色列啊,你是我的仆人,要记念这些事。以色列啊,你是我的仆人,我造就你必不忘记你。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    雅各啊,要思念这些事;以色列啊,你是我的仆人。我造了你,你是我的仆人,以色列啊,我必不忘记你。
  • 和合本2010(神版-简体)
    雅各啊,要思念这些事;以色列啊,你是我的仆人。我造了你,你是我的仆人,以色列啊,我必不忘记你。
  • 当代译本
    “雅各啊,以色列啊,要记住这些事,因为你是我的仆人。我造了你,你是我的仆人;以色列啊,我不会忘记你。
  • 圣经新译本
    雅各和以色列啊!要记念这些话,因为你是我的仆人。我造了你,是要你作我的仆人;以色列啊!你必不会被我忘记。
  • 中文标准译本
    雅各啊,以色列啊,你要记住这些,因为你是我的仆人。我造了你,你是我的仆人;以色列啊,你不会被我忘记!
  • 新標點和合本
    雅各,以色列啊,你是我的僕人,要記念這些事。以色列啊,你是我的僕人,我造就你必不忘記你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    雅各啊,要思念這些事;以色列啊,你是我的僕人。我造了你,你是我的僕人,以色列啊,我必不忘記你。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    雅各啊,要思念這些事;以色列啊,你是我的僕人。我造了你,你是我的僕人,以色列啊,我必不忘記你。
  • 聖經新譯本
    雅各和以色列啊!要記念這些話,因為你是我的僕人。我造了你,是要你作我的僕人;以色列啊!你必不會被我忘記。
  • 呂振中譯本
    雅各啊,你要懷念這些事;以色列啊,要懷念,因為是你做我僕人;我形成了你,是你做僕人歸於我;以色列啊,你必不會被我忘記。
  • 中文標準譯本
    雅各啊,以色列啊,你要記住這些,因為你是我的僕人。我造了你,你是我的僕人;以色列啊,你不會被我忘記!
  • 文理和合譯本
    雅各以色列歟、其憶斯事、爾乃我僕、我甄陶爾、以為我僕、以色列歟、我不忘爾、
  • 文理委辦譯本
    雅各家以色列族、我肇厥邦基、為我臣僕、當憶斯理、我不忘爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    雅各歟、以色列歟、當念斯事、爾原為我僕、我甄陶爾、欲爾為我僕、以色列歟、爾勿忘我、
  • New International Version
    “ Remember these things, Jacob, for you, Israel, are my servant. I have made you, you are my servant; Israel, I will not forget you.
  • New International Reader's Version
    The Lord says,“ Family of Jacob, remember these things. People of Israel, you are my servant. I have made you. You are my servant. Israel, I will not forget you.
  • English Standard Version
    Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you; you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.
  • New Living Translation
    “ Pay attention, O Jacob, for you are my servant, O Israel. I, the Lord, made you, and I will not forget you.
  • Christian Standard Bible
    Remember these things, Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you, you are my servant; Israel, you will never be forgotten by me.
  • New American Standard Bible
    “ Remember these things, Jacob, And Israel, for you are My servant; I have formed you, you are My servant, Israel, you will not be forgotten by Me.
  • New King James Version
    “ Remember these, O Jacob, And Israel, for you are My servant; I have formed you, you are My servant; O Israel, you will not be forgotten by Me!
  • American Standard Version
    Remember these things, O Jacob, and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Remember these things, Jacob, and Israel, for you are My servant; I formed you, you are My servant; Israel, you will never be forgotten by Me.
  • King James Version
    Remember these, O Jacob and Israel; for thou[ art] my servant: I have formed thee; thou[ art] my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
  • New English Translation
    Remember these things, O Jacob, O Israel, for you are my servant. I formed you to be my servant; O Israel, I will not forget you!
  • World English Bible
    Remember these things, Jacob and Israel; for you are my servant. I have formed you. You are my servant. Israel, you will not be forgotten by me.

交叉引用

  • 以賽亞書 44:1-2
    「我的僕人雅各,我所揀選的以色列啊,現在你要留心聽。造你、使你在母胎中成形、幫助你的耶和華說,『我的僕人雅各,我所揀選的耶書崙啊,不要害怕。
  • 以賽亞書 43:15
    我是你們的聖者耶和華,是以色列的創造主,是你們的君王。」
  • 申命記 4:23
    你們要謹慎,不可忘記你們的上帝耶和華與你們所立的約,不可違背你們上帝耶和華的禁令,去製造任何形狀的神像。
  • 以賽亞書 46:8-9
    「你們這些悖逆的人啊,要將這些事銘記在心。你們要記住古時發生的事,因為我是獨一無二的上帝,再沒有誰能與我相比。
  • 以賽亞書 42:23
    你們當中誰肯專心聽呢?以後誰肯留心傾聽呢?
  • 以賽亞書 49:15-16
    耶和華說:「母親豈能忘記自己吃奶的嬰兒,不憐憫自己親生的孩子?就算有母親忘記,我也不會忘記你。看啊,我已經把你銘刻在我的手掌上,你的牆垣在我的看顧之下。
  • 申命記 32:18
    他們輕視生他們的磐石,忘記養他們的上帝。
  • 以賽亞書 43:1
    雅各啊,以色列啊,創造你、使你成形的耶和華說:「不要害怕,我已經救贖了你;我點名呼召了你,你屬於我。
  • 申命記 31:19-21
    「現在,你要寫一首歌,教導以色列人,讓他們背誦,作為我指控他們的證據。因為當我把他們帶到我起誓應許他們祖先的奶蜜之鄉後,當他們在那裡吃飽喝足後,就會嫌棄我,違背我與他們所立的約,去供奉別的神明。當許多禍患和災難臨到他們的時候,這首歌就要成為指控他們的證據,因為這首歌要在他們的子孫中世代流傳。雖然我還沒有帶領他們進入我起誓應許之地,我已經知道他們的心思意念。」
  • 以賽亞書 41:8-9
    「然而,以色列啊,你是我的僕人;雅各啊,你是我揀選的,是我朋友亞伯拉罕的後裔。我把你從地極帶來,從遙遠的角落召來。我對你說,『你是我的僕人,我揀選了你,沒有丟棄你。
  • 撒迦利亞書 10:9
    雖然我把他們分散到列國,他們必在遠方想起我,他們及其子女必得以倖存,並且回到故土。
  • 以賽亞書 43:7
    所有屬於我的人都要回來,他們是我為自己的榮耀而創造的。
  • 羅馬書 11:28-29
    就福音而論,他們成為上帝的仇敵是為了使你們得到福音;就上帝的揀選而論,因為他們祖先的緣故,他們仍是上帝所愛的。因為上帝絕不會收回祂的恩賜和呼召。
  • 申命記 4:9
    「要謹慎、小心,不可忘記親眼所見的事,要一生銘記在心,並且告訴子子孫孫。