主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 3:26
>>
本节经文
當代譯本
錫安的城門必悲傷、哀哭,錫安必空空地坐在地上。
新标点和合本
锡安的城门必悲伤、哀号;她必荒凉坐在地上。
和合本2010(上帝版-简体)
锡安的城门必悲伤、哀号;它必荒凉,坐在地上。
和合本2010(神版-简体)
锡安的城门必悲伤、哀号;它必荒凉,坐在地上。
当代译本
锡安的城门必悲伤、哀哭,锡安必空空地坐在地上。
圣经新译本
锡安的城门必悲哀哭号,锡安被掠夺,成了一片荒凉后,必坐在地上。
中文标准译本
锡安的城门必哀哭、悲恸;锡安必空空如也,坐在地上。
新標點和合本
錫安的城門必悲傷、哀號;她必荒涼坐在地上。
和合本2010(上帝版-繁體)
錫安的城門必悲傷、哀號;它必荒涼,坐在地上。
和合本2010(神版-繁體)
錫安的城門必悲傷、哀號;它必荒涼,坐在地上。
聖經新譯本
錫安的城門必悲哀哭號,錫安被掠奪,成了一片荒涼後,必坐在地上。
呂振中譯本
錫安的城門必憂傷悲哀;被蹂躪得淨光;錫安必一敗塗地。
中文標準譯本
錫安的城門必哀哭、悲慟;錫安必空空如也,坐在地上。
文理和合譯本
邑門悲哀號咷、錫安女寂寞、而坐於地焉、
文理委辦譯本
邑門寂寞、民坐塗炭而哭泣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
在耶路撒冷邑門、聞嗟歎哀哭、邑必荒蕪、其景況如婦坐地悲哀、原文作邑門必嗟歎哀哭邑必荒蕪而坐於地
New International Version
The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
New International Reader's Version
The city of Zion will be very sad. Like a widow, she will lose everything. She will sit on the ground and mourn.
English Standard Version
And her gates shall lament and mourn; empty, she shall sit on the ground.
New Living Translation
The gates of Zion will weep and mourn. The city will be like a ravaged woman, huddled on the ground.
Christian Standard Bible
Then her gates will lament and mourn; deserted, she will sit on the ground.
New American Standard Bible
And her gates will lament and mourn, And she will sit deserted on the ground.
New King James Version
Her gates shall lament and mourn, And she being desolate shall sit on the ground.
American Standard Version
And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.
Holman Christian Standard Bible
Then her gates will lament and mourn; deserted, she will sit on the ground.
King James Version
And her gates shall lament and mourn; and she[ being] desolate shall sit upon the ground.
New English Translation
Her gates will mourn and lament; deprived of her people, she will sit on the ground.
World English Bible
Her gates shall lament and mourn. She shall be desolate and sit on the ground.
交叉引用
耶利米哀歌 2:10
錫安城的長老腰束麻布,頭蒙灰塵,坐在地上,默然不語;耶路撒冷的少女垂頭至地。
耶利米書 14:2
「猶大充滿悲泣,她的城邑衰敗,人人坐在地上痛哭,耶路撒冷哀鳴四起。
耶利米哀歌 1:4
通往錫安的道路滿目淒涼,因為無人前去過節。她的城門冷落,她的祭司悲歎,她的少女哀傷,她痛苦不已。
約伯記 2:13
他們看到約伯極其痛苦,就陪著他在地上坐了七天七夜,沒有對他說一句話。
以賽亞書 47:1
「巴比倫的少女啊,下來坐在塵土中吧!迦勒底的姑娘啊,坐在沒有寶座的地上吧!因為你必不再嬌柔細嫩。
約伯記 2:8
約伯坐在爐灰中,拿瓦片刮身體。
路加福音 19:44
他們要把你夷為平地,毀滅你城牆裡的兒女,不會留下兩塊疊在一起的石頭,因為你沒有認識到上帝眷顧你的時刻。」
以西結書 26:16
沿海諸王因你而恐懼,都從寶座上下來,除去王袍,脫掉錦衣,坐在地上發抖。