主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 16:13
>>
本节经文
当代译本
以上是耶和华所说有关摩押的预言。
新标点和合本
这是耶和华从前论摩押的话。
和合本2010(上帝版-简体)
这是耶和华曾论到摩押的话。
和合本2010(神版-简体)
这是耶和华曾论到摩押的话。
圣经新译本
以上是耶和华从前论到摩押所说的话。
中文标准译本
这是耶和华从前论到摩押所说的话。
新標點和合本
這是耶和華從前論摩押的話。
和合本2010(上帝版-繁體)
這是耶和華曾論到摩押的話。
和合本2010(神版-繁體)
這是耶和華曾論到摩押的話。
當代譯本
以上是耶和華所說有關摩押的預言。
聖經新譯本
以上是耶和華從前論到摩押所說的話。
呂振中譯本
這是永恆主以前所說論摩押的話。
中文標準譯本
這是耶和華從前論到摩押所說的話。
文理和合譯本
昔耶和華有論摩押之言、
文理委辦譯本
越在疇昔、耶和華以摩押之事諭余、有此默示。
施約瑟淺文理新舊約聖經
此乃主夙昔論摩押之言、
New International Version
This is the word the Lord has already spoken concerning Moab.
New International Reader's Version
That’s the message the Lord has already spoken against Moab.
English Standard Version
This is the word that the Lord spoke concerning Moab in the past.
New Living Translation
The Lord has already said these things about Moab in the past.
Christian Standard Bible
This is the message that the LORD previously announced about Moab.
New American Standard Bible
This is the word which the Lord spoke earlier concerning Moab.
New King James Version
This is the word which the Lord has spoken concerning Moab since that time.
American Standard Version
This is the word that Jehovah spake concerning Moab in time past.
Holman Christian Standard Bible
This is the message that the Lord previously announced about Moab.
King James Version
This[ is] the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time.
New English Translation
This is the message the LORD previously announced about Moab.
World English Bible
This is the word that Yahweh spoke concerning Moab in time past.
交叉引用
以赛亚书 44:8
不要恐惧,不要害怕,我不是早已告诉过你们吗?你们是我的证人。除我以外还有真神吗?没有,没有别的磐石,一个也没有。’”