-
和合本2010(上帝版-繁體)
但悖逆的和犯罪的必一同敗亡,離棄耶和華的必致消滅。
-
新标点和合本
但悖逆的和犯罪的必一同败亡;离弃耶和华的必致消灭。
-
和合本2010(上帝版-简体)
但悖逆的和犯罪的必一同败亡,离弃耶和华的必致消灭。
-
和合本2010(神版-简体)
但悖逆的和犯罪的必一同败亡,离弃耶和华的必致消灭。
-
当代译本
但叛逆之辈和犯罪之徒必遭毁灭,背弃耶和华的人必灭亡。
-
圣经新译本
但悖逆的和犯罪的,必一同灭亡,离弃耶和华的,也必灭亡。
-
中文标准译本
但叛逆者和罪人必一同败亡,离弃耶和华的必将灭绝。
-
新標點和合本
但悖逆的和犯罪的必一同敗亡;離棄耶和華的必致消滅。
-
和合本2010(神版-繁體)
但悖逆的和犯罪的必一同敗亡,離棄耶和華的必致消滅。
-
當代譯本
但叛逆之輩和犯罪之徒必遭毀滅,背棄耶和華的人必滅亡。
-
聖經新譯本
但悖逆的和犯罪的,必一同滅亡,離棄耶和華的,也必滅亡。
-
呂振中譯本
但悖逆的和犯罪的必一概破敗;離棄永恆主的必致消滅。
-
中文標準譯本
但叛逆者和罪人必一同敗亡,離棄耶和華的必將滅絕。
-
文理和合譯本
悖逆與獲罪者同亡、離棄耶和華者被滅、
-
文理委辦譯本
罪人惡黨、同歸於盡、凡棄我者、淪胥以亡。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
悖逆者與獲罪者、同歸敗亡、凡棄主者必至消滅、
-
New International Version
But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the Lord will perish.
-
New International Reader's Version
But sinners and those who refuse to obey the Lord will be destroyed. And those who desert the Lord will die.
-
English Standard Version
But rebels and sinners shall be broken together, and those who forsake the Lord shall be consumed.
-
New Living Translation
But rebels and sinners will be completely destroyed, and those who desert the Lord will be consumed.
-
Christian Standard Bible
At the same time both rebels and sinners will be broken, and those who abandon the LORD will perish.
-
New American Standard Bible
But wrongdoers and sinners together will be broken, And those who abandon the Lord will come to an end.
-
New King James Version
The destruction of transgressors and of sinners shall be together, And those who forsake the Lord shall be consumed.
-
American Standard Version
But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed.
-
Holman Christian Standard Bible
But both rebels and sinners will be destroyed, and those who abandon the Lord will perish.
-
King James Version
And the destruction of the transgressors and of the sinners[ shall be] together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
-
New English Translation
All rebellious sinners will be shattered, those who abandon the LORD will perish.
-
World English Bible
But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake Yahweh shall be consumed.